Хотаругари: Хотаругари: любование светлячками через объектив

Содержание

Хотаругари: любование светлячками через объектив


Для жителей прекрасной Японии каждое время года заключает в себе красоту, возведённую в особый культ любования. Весна приносит цветы удивительной сакуры и ханами – любование цветением сакуры, зима – каждый раз необыкновенный снег, осенью самое время любоваться загадочной луной или красными клёнами в сезон момидзи, а лето знаменуется, пожалуй, самой необычной красотой, которую в полной мере можно оценить, лишь взглянув через объектив фотокамеры.

Хотаругари – любование светлячками – каждое лето манит профессиональных японских фотографов в район префектур Манива и Окаяма, где многочисленные стремительные огоньки мягкого зеленовато-жёлтого цвета делают темноту волшебной.


Красота светлячков покорила Японию ещё в глубокой древности, однако сейчас искусство фотографии возвело любование ими на новый уровень.

Используя долгую выдержку, фотохудожники увеличивают экспозицию, добиваясь видимости движения.

В результате талантливой работы творцов получаются снимки, на которых сама природа создаёт удивительный фризлайт – рисование светом – на фоне японской летней ночи. Для потрясающих снимков японские фотографы могут проводить в фосфорицирующих светлячками лесах целый месяц, а после кропотливо работать над соединением множества фотографий в одну, чтобы навсегда оставить сезон хотаругари в своих снимках:

Сейчас возможности фотографии шагнули так далеко, что даже такое банальное фото, как фото на документы, может удивить.
На странице http://copy.spb.ru/fotouslugi/foto_na_dokumenti/foto_na_zagranpasport/ можно узнать, как за 5 минут сделать фото на загранпаспорт, с возможностью ретуши, замены фона и даже одежды. Ну, а имея загранпаспорт, в середине лета самое время вооружаться фотоаппаратом и отправляться

в Японию на хотаругари. © imago

Публикация на сайте miuki.info 21.04.2014

Похожие записи на сайте miuki.info:

Japanese Dolls — Хотаругари — любование светлячками


/>


Японцы отличаются от всех остальных людей, они другие, не как все люди. Исследования головного мозга японцев выявили удивительную вещь. Их левое полушарие — область, где располагается речевой центр, — оперирует не только со словами, но и с природными шумами, например, криками зверей, посвистом ветра, гулом набегающих волн, барабанной дробью дождя, звучанием музыкальных инструментов, а также с нечленораздельными звуками, издаваемыми людьми: смехом, бессвязным бормотанием, всхлипыванием. Все механические шумы улавливает правая половина мозга. У неяпонцев все происходит как раз наоборот, наш мозг работает иначе. Именно этим объясняется особая чуткость японцев к природе. Для них прекрасны цветы, луна и снег, в японском языке даже образовались такие понятия. Весной у японцев ханами – любование цветами и сакурами — любование сакурой, зимой японцы смотрят на снег юкими, осенью любуются луной — цукими. Еще осенью японцы любят любоваться листьями японского клена, это называется момидзигари. Соответственно собирание грибов или охота за грибами называется кинокогари, а собирание ракушек на берегу моря во время отлива — сиохигари. А чем японцы заняты летом? В это время года у японцев начинается хотаругари (Hotarugari) — охота на светлячков, то есть любование светлячками. Уже сейчас некоторые железнодорожные компании предлагает уникальную услугу для любителей светлячков, сотни японцев специальным дизельным составом выезжают за город, чтобы следить за слабым мерцанием светлячков в ночи.


Японцы — самые страстные поклонники насекомых в мире. Больше всего они любят насекомых, которые в полёте издают звуки, похожие на чириканье, стрекоз и светляков. В мире насчитывается около 2000 видов светлячков, а в Японии — около 40. Японцы называт светлячка
хотару
(Hotaru), этим именем обычно именуют два вида: гэндзи-ботару и хэйкэ-ботару. Личинки гэндзи-ботару живут в чистой проточной воде, а личинки хэйкэ-ботару—на рисовых полях и в других местах со стоячей водой. Взрослый светлячок гэндзи-ботару, мелькающий над чистой проточной водой в июне и июле, достигает длина от 12 до 18 мм, а светлячки хэйкэ-ботару обычно меньше — они имеют размер от 8 до 10 мм.

Все виды светляков обладают удивительной способностью испускать в темноте мягкий фосфоресцирующий свет. Коэффициент полезного действия фонариков светлячков очень высок, в световые лучи переходит от 87 до 98% энергии (в обычной электрической лампочке в видимый свет превращается лишь 5% энергии). Свет, испускаемый этими насекомыми, относится к довольно узкой желто-зеленой зоне спектра и имеет длину волны 500–650 нм.


Привязанность японцев к светлячкам возникла давно, им давали имена, как домашним животным, а ловля светлячков служила распространённой темой для старинных колыбельных песен, которые можно услышать и сегодня. С давних времён светлячки делают начало лета для японцев особенным временем года, здесь привыкли любоваться стремительными полётами крохотных огоньков в ночи. Многие виды светлячков активны имено ночью. В тёмном ночном воздухе сверкают зеленовато-белые огоньки. Первое упоминание о светлячках встречается в литературе уже в конца 8 века, а в период Эдо упоминаются они в хайку, в поэмах и очерках. Уже тогда существовало поверье, что огоньки светлячков — это души умерших.

В эпоху Эдо одним из развлечений была ловля светлячков прохладными вечерами. У японцев были специальные приспособления для их ловли, это плоские и складные веера, ловушки из побегов бамбука и сети для насекомых. Традиция охоты на светлячков появилась в середине 17 века на территории современной префектуры Сига. В начале лета волшебное свечение, исходящее от светлячков, достигало своей кульминации, и лодки

хотару-бунэ доставляли людей на пиршества в места, где лучше всего было наблюдать за ними. К концу 18-го века светлячками торговали не только в Киото, но и в Эдо (Токио). Сейчас Япония является, вероятно, единственной страной в мире, где на законодательном уровне светлячки защищены с 1924 года.

Утагава Ёсиику. Мальчики, ловящие светлячков

побегами бамбука и плоскими веерами утива

Согласно фэн-шуй светлячок способствует трудолюбию и упорству, а также является символом возрождения души. В древности мазью, сделанной из светлячков, отгоняли злых духов. В Японии считается, что яркое свечение этих насекомых проникает до самого сердца и пробуждает любовь ото сна. Одним из любимых развлечений у японцев была ловля светлячков. Их лёт происходит в июне-июле, в это время японцы собирались у рек и ловили их сачками. Японские светлячки совсем не похожи на наши российские. Китайское выражение «читать при светлячках и сиянии снега» укоренилось и в Японии. Считалось, что яркое свечение этих насекомых проникает до самого сердца и высвечивает любовное томление. Роение светлячков, их несколько хаотическое перемещение напоминали средневековым японцам о битвах.




***

Падает с листком…
Нет, смотри! На полдороге
Светлячок вспорхнул.

Басё

***

Лишь вечер настает,
Пылаю я сильней,
Чем светлячок.
Но пламени тебе, наверное, не видно,
И оттого ты равнодушна.

Ки-Но Томонори

***

На смерть младшей сестры
Увы, в руке моей,
Слабея неприметно,
Погас мой светлячок.

Кёрай

***

Я — светлячок полуночный.
Мне слаще всего полынь
У хижины одинокой.

Кикаку

***

Влюбленный светлячок
Не плачет навзрыд,
Но пламени молча отдавшись,
Горит светлячок, —
Наверное, так же, как я,
Любовным недугом объят…

Таясу Мунэтакэ

***

Когда думы печальны,
Даже тот светлячок над рекою
Кажется мне душой моей – тело покинув,

Она искрой мерцает во мраке

Идзуми Сикибу

***


Почему стоит поехать в туры в Японию летом 2018

Обожаете фейерверки? Любите всевозможные фестивали с национальным колоритом? Ваше сердце замирает предвкушая восхождение на гору Фудзи? Тогда лето в Японии просто создано для посещения вами этой удивительной страны. Даже малоэмоциональный человек будет поражен японским летом. Не верите? Думаем, мы сможем вас переубедить!

Хотаругари

Японцы возвели в культ любование всем прекрасным. Большинство из нас уже знакомо с национальной японской традицией Ханами (любование цветением сакуры). Но мало кто знает о не менее захватывающем зрелище, которое называется Хотаругари — любование сверчками. В июне-июле, когда светлячки особенно активны, японские транспортные компании организовывают ночные выезды за город, чтобы любой желающий смог полюбоваться на завораживающий танец маленьких ночных насекомых. Даже если вы не снимаете профессиональной камерой, фото с хотаругари станут настоящим сокровищем вашей коллекции фото.

Ханаби

Если вы отправитесь в тур по Японии летом, то навряд ли сможете пройти мимо зрелищных летних фестивалей, сопровождающихся Ханаби — потрясающим фейерверком. Ханаби в переводе с японского, означает «огненный цветок». Пускай японцы и не были изобретателями фейерверков, но они раньше всех остальных народов переняли эту восхитительную технологию. И скажем прямо — преуспели. Только в Японии ханабиси (пиротехники) тщательно подбирают цветовые оттенки каждого залпа, превращая свою работу практически мистический ритуал.

Летом 2018 года, практически каждую пятницу или субботу начиная с конца июля, вы сможете увидеть это фантастическое зрелище воочию.

Танабата

Если вы все еще не встретили свою половинку, то вполне возможно ваше желание встретить ее исполнится после оригинального обряда, доступного лишь одну ночь в году. Японский праздник Танабата отмечается в честь двух звездных влюбленных — Веги и Альтаира. Разлученные злым роком эти звезды могут повстречаться только в седьмую ночь седьмого месяца. Этой ночью японцы прикрепляют к специальным стеблям бамбука записки, в которых просят судьбу об избраннике.

Фудзияма

Летний тур в Японию позволит попробовать свои силы в восхождении на Фудзияму — священную гору для каждого японца. Не скроем, восхождение не будет простым, но летний период считается наиболее безопасным для подобного рода занятий.

5 действий, которые обязательно нужно сделать каждому туристу

Отправляясь в тур в Японию летом 2018 года, рекомендуем вам обязательно сделать следующее:

  • Окунуться в воды Тихого океана. Напоминаем, пляжный сезон в Японии начинается после дня моря — Уми-но хи (третий понедельник июля).
  • Увидеть танец бон одори.
  • Попробовать разнообразную и экзотичную еду на летних фестивалях.
  • Посетить японский пивной сад.
  • Облачиться в юката — традиционное легкое кимоно.

Хотя в Японии летом достаточно жарко и влажно, это абсолютно не мешает туристам стремиться в летние месяцы на это островное государство. И если вы намерены посетить Японию летом 2018 года, то рекомендуем забронировать тур заранее.

Хотаругари — любование светлячками — ДЛЯ ВСЕХ И ОБО ВСЕМ — LiveJournal

 


Японцы отличаются от всех остальных людей, они другие, не как все люди. Исследования головного мозга японцев выявили удивительную вещь. Их левое полушарие — область, где располагается речевой центр, — оперирует не только со словами, но и с природными шумами, например, криками зверей, посвистом ветра, гулом набегающих волн, барабанной дробью дождя, звучанием музыкальных инструментов, а также с нечленораздельными звуками, издаваемыми людьми: смехом, бессвязным бормотанием, всхлипыванием. Все механические шумы улавливает правая половина мозга. У неяпонцев все происходит как раз наоборот, наш мозг работает иначе. Именно этим объясняется особая чуткость японцев к природе. Для них прекрасны цветы, луна и снег, в японском языке даже образовались такие понятия. Весной у японцев ханами – любование цветами и сакурами — любование сакурой, зимой японцы смотрят на снег юкими, осенью любуются луной — цукими. Еще осенью японцы любят любоваться листьями японского клена, это называется момидзигари. Соответственно собирание грибов или охота за грибами называется кинокогари, а собирание ракушек на берегу моря во время отлива — сиохигари. А чем японцы заняты летом? В это время года у японцев начинается хотаругари (Hotarugari) — охота на светлячков, то есть любование светлячками. Уже сейчас некоторые железнодорожные компании предлагает уникальную услугу для любителей светлячков, сотни японцев специальным дизельным составом выезжают за город, чтобы следить за слабым мерцанием светлячков в ночи.

 

 

 

 


Японцы — самые страстные поклонники насекомых в мире. Больше всего они любят насекомых, которые в полёте издают звуки, похожие на чириканье, стрекоз и светляков. В мире насчитывается около 2000 видов светлячков, а в Японии — около 40. Японцы называт светлячка хотару (Hotaru), этим именем обычно именуют два вида: гэндзи-ботару и хэйкэ-ботару. Личинки гэндзи-ботару живут в чистой проточной воде, а личинки хэйкэ-ботару—на рисовых полях и в других местах со стоячей водой. Взрослый светлячок гэндзи-ботару, мелькающий над чистой проточной водой в июне и июле, достигает длина от 12 до 18 мм, а светлячки хэйкэ-ботару обычно меньше — они имеют размер от 8 до 10 мм.
 

 

Все виды светляков обладают удивительной способностью испускать в темноте мягкий фосфоресцирующий свет. Коэффициент полезного действия фонариков светлячков очень высок, в световые лучи переходит от 87 до 98% энергии (в обычной электрической лампочке в видимый свет превращается лишь 5% энергии). Свет, испускаемый этими насекомыми, относится к довольно узкой желто-зеленой зоне спектра и имеет длину волны 500–650 нм.

 

 


Привязанность японцев к светлячкам возникла давно, им давали имена, как домашним животным, а ловля светлячков служила распространённой темой для старинных колыбельных песен, которые можно услышать и сегодня. С давних времён светлячки делают начало лета для японцев особенным временем года, здесь привыкли любоваться стремительными полётами крохотных огоньков в ночи. Многие виды светлячков активны имено ночью. В тёмном ночном воздухе сверкают зеленовато-белые огоньки. Первое упоминание о светлячках встречается в литературе уже в конца 8 века, а в период Эдо упоминаются они в хайку, в поэмах и очерках. Уже тогда существовало поверье, что огоньки светлячков — это души умерших.

 

 

В эпоху Эдо одним из развлечений была ловля светлячков прохладными вечерами. У японцев были специальные приспособления для их ловли, это плоские и складные веера, ловушки из побегов бамбука и сети для насекомых. Традиция охоты на светлячков появилась в середине 17 века на территории современной префектуры Сига. В начале лета волшебное свечение, исходящее от светлячков, достигало своей кульминации, и лодки хотару-бунэ доставляли людей на пиршества в места, где лучше всего было наблюдать за ними. К концу 18-го века светлячками торговали не только в Киото, но и в Эдо (Токио). Сейчас Япония является, вероятно, единственной страной в мире, где на законодательном уровне светлячки защищены с 1924 года.

 

 

Утагава Ёсиику. Мальчики, ловящие светлячков

побегами бамбука и плоскими веерами утива

 

 

 

Согласно фэн-шуй светлячок способствует трудолюбию и упорству, а также является символом возрождения души. В древности мазью, сделанной из светлячков, отгоняли злых духов. В Японии считается, что яркое свечение этих насекомых проникает до самого сердца и пробуждает любовь ото сна. Одним из любимых развлечений у японцев была ловля светлячков. Их лёт происходит в июне-июле, в это время японцы собирались у рек и ловили их сачками. Японские светлячки совсем не похожи на наши российские. Китайское выражение «читать при светлячках и сиянии снега» укоренилось и в Японии. Считалось, что яркое свечение этих насекомых проникает до самого сердца и высвечивает любовное томление. Роение светлячков, их несколько хаотическое перемещение напоминали средневековым японцам о битвах.

 


 


 

 

 


***

Падает с листком…
Нет, смотри! На полдороге
Светлячок вспорхнул.

Басё

 

***

Лишь вечер настает,
Пылаю я сильней,
Чем светлячок.
Но пламени тебе, наверное, не видно,
И оттого ты равнодушна.

Ки-Но Томонори

***

На смерть младшей сестры
Увы, в руке моей,
Слабея неприметно,
Погас мой светлячок.

Кёрай

***

Я — светлячок полуночный.
Мне слаще всего полынь
У хижины одинокой.

Кикаку

***

Влюбленный светлячок
Не плачет навзрыд,
Но пламени молча отдавшись,
Горит светлячок, —
Наверное, так же, как я,
Любовным недугом объят…

Таясу Мунэтакэ

***

Когда думы печальны,
Даже тот светлячок над рекою
Кажется мне душой моей – тело покинув,
Она искрой мерцает во мраке

Идзуми Сикибу

***
Источник

 

Беннет , Hotarugari (B) — фанфик по фэндому «Genshin Impact»

Тёмные тучи постепенно скрывают укутанное звёздами ночное небо своей тёмной вуалью, оставляя лишь небольшие пробелы, сквозь которые показывается яркость небесных тел, образующих всевозможные созвездия. В воздухе стоит абсолютная тишина, иногда прерываемая шелестом дерева, стрекотанием светлячков, молниями где-то далеко в небе и сбитым дыханием Беннета. Он лежит на коленях своего Рэйзора, наслаждаясь моментом и запоминая каждую секунду, проведённую с ним вдвоём. — Эй, Беннет, — блондин ощущает нежные аккуратные прикосновения, от коих душа моментально согревается, и вместе с этим теплом следует спокойствие. — ты помнишь, как мы впервые здесь оказались? Вместе с дуновением ветра приходят давние воспоминания, бережно хранящиеся до этого в сердце. Когда-то Беннет чётко решил для себя сохранить их, чтобы они стали источником света даже в самый тёмный вечер и согревали в самую холодную ночь, будто тёплый плед, связанный близким человеком.

***

— Рэй, подожди, — Беннет восторженно следует за ним, восхищаясь каждым рассказом, доносящимся до его ушей. Кажется, место, куда не ступала нога человека, очень дорого для Рэйзора и мысль о том, что он единственный его увидит, греет душу. — Мы пришли, — произнёс наконец волчонок, и блондин раскрыл рот от удивления. Изумруды глаз сверкнули в искреннем восторге в самом чистом его проявлении. Большое дерево, опустившее свои массивные зелёные ветви к земле, словно заботливая мать, готовая оберегать своё чадо от невзгод; куча маленьких летающих светлячков и трава-светяшка, освещающая поля глубокой ночью — захватывают дыхание, заставляя вновь и вновь любоваться. Сакральный момент и удивительное место, которое Беннет старается запомнить в мельчайших подробностях, дабы воспоминание это бережно хранилось в сердце и приносило тепло и трепет. — Здесь невероятно! — путешественнику хочется выразить свой восторг красивыми эпитетами, как на книжных страницах, но все внезапно исчезают. Произнесённого наречия вполне достаточно, чтобы выразить восхищение, что испытывает душа. — Я прихожу сюда, когда мне хочется уединиться, — эти слова и вправду наполняют мгновение особым смыслом. Лёгкая улыбка касается уголков губ Беннета от мысли, что Рэйзор открыл ему свою душу. – Бен, твоя щека! — Моя щека? — блондин нащупывает царапину, которая тут же отзывается неприятной болью. — Наверное, веткой зацепило. У меня это часто случается. Внезапное тёплое дыхание и влажное прикосновение Рэйзора заставляют Беннета вздрогнуть и неловко раскраснеться. Из-за тысяч мурашек, что только что пробежали по коже, блондин ёжится. Это было очень неожиданно и от этого очень приятно. За всю жизнь он попадал в подобные неудачи кучу раз, но лучше этой помощи ему ещё не оказывали. — Прости, тебе больно? — в вопросе чётко ощущается забота. Беннет мотает головой, давая своё разрешение продолжить. Прикосновения Рэйзора сопровождаются кротостью и невероятной нежностью, отчего дыхание сбивается, и сердце постепенно учащает свой ритм. — По правде, это не единственное место, которое мне хотелось тебе показать, — через некоторый промежуток времени лупикал с большим разочарованием для блондина отстраняется. — Пойдём. И Беннет снова следует за Рэйзором, на этот раз ощущая особое, неподвластное ни разуму, ни воле, чувство, растекающееся по венам горячим золотом, настигая само сердце. Это любовь, честная, искренняя и бескорыстная, в самом философском её проявлении, мотивирующая бежать за волчонком несмотря ни на что. И пускай ещё миллион неудач свалиться на плечи тяжким бременем, зато отныне Беннет вместе с дорогим ему человеком. Рэйзор ловко спрыгивает с невысокой горы и останавливается у живописного озера, на другом берегу которого расхаживают упитанные кабаны, и бегают маленькие лисички, будто играя друг с другом. Озёрная прохлада приятно окутывает уставшие после длительного путешествия ноги Беннета. Блондин искренне и от всей души улыбается, открываясь Рейзору ещё больше и показывая, насколько он счастлив в эти минуты. Это особенное и сокровенное воспоминание, которое обязательно займёт отдельное место в сердцах друзей на долгие годы и будет согревать их даже в самые холодные вечера, как и всегда хотелось Беннету. — Рэйзор! — блондин в который раз окатывает друга прохладной волной брызг, наблюдая за реакцией, от которой сердце сжимается где-то далеко за грудной клеткой. Внизу живота растекается приятное чувство, сопровождаемое прерывистым вздохом. Кажется, он начинает понимать, что это за бабочки такие, что кружат в животе у девочек. — Вся одежда будет мокрой, — Рэйзор смеётся, мило жмуря глаза и атакует ответной волной брызг, из-за которой Беннет окончательно насквозь промокает. — Мы разведём огонь, — путешественник толкает волчонка в воду, падая рядом с ним. Солнце постепенно уходит за горизонт, кабаны скрываются в тени деревьев, лисички разбегаются, а в лесной тишине отчётливо слышится радостный смех. Кажется, это лучший день в жизни Беннета, и пускай они промокли насквозь, а сменной одежды не найти, пускай они ужасно устали после долгого приключения, но они вместе и абсолютно счастливы. Ночная тишина укутывает мир в своё звёздное покрывало, оставляя луну освещать путь. Огонь костра горит ярко, принося моменту уют и теплоту. Усталость всё ещё отзывается в мышцах, но никто не обращает на это внимание. — Хочу есть, — за неловким урчанием следуют слова Рэйзора. К сожалению, они не успели сполна подготовиться к длительному путешествию, хоть и еда — один из важнейших пунктов, если не самый важный. — У меня есть яблоко, — это единственное, что есть с собой у Беннета, и он с радостью готов отдать это другу. Несмотря на свой собственный гул желудка, он с широкой улыбкой протягивает пищу волчонку. — Ты и сам хочешь есть, — Рэйзор мотает головой, отказывается, уступая яблоко первоначальному владельцу. Но Беннет не намеревается сдаваться, а потому с той же самой улыбкой продолжает настойчиво протягивать еду. — Знаешь, скоро я обязательно дам тебе попробовать картофельные оладьи «Собачкины лапки». В конце концов яблоко поделено пополам, а ужин, хоть и очень скромный, но такой драгоценный, сохраняется в памяти, как один из наилучших событий этого дня. Беннет ёжится от холода, пододвигаясь поближе к костру. Наступление ночи приносит не только блаженную красоту природы, но и прохладный ветер, касающийся оголённой кожи. Одежда всё ещё насквозь промокшая, поэтому лежит где-то в стороне. Пока что единственным источником тепла остаётся костёр. Ночная прохлада заставляет поморщиться и Рэйзора, что замечает Беннет. — Нам надо сесть ближе, — говорит он, вытягивая руки и приглашая друга в свои, хоть и не очень тёплые, но объятия. — так мы быстрее согреемся. Лупикал охотно принимает приглашение, и теперь друзья сидят у костра, обнимаясь, в тишине. Беннет слушает стук их сердец. Размеренный и спокойный. Все мысли сейчас заняты Рэйзором. Впервые ему повезло встретить удачу. Он нашёл хорошего друга и обрёл новое чувство, с которым ранее сталкиваться не доводилось. Так спокойно, так хорошо и комфортно, что хочется остаться здесь навсегда и дарить друг другу тёплые объятия прохладными ночами. Беннет поворачивает голову и тут же сталкивается со взглядом рубиновых глаз. Сердце решает забиться чаще, а мысли убежать прочь, словно лисички, что совсем недавно были на противоположном берегу. Путешественник слушает тихое дыхание Рэйзора, ощущая его на своей холодной коже. Через короткое мгновение он дарит другу нежный поцелуй в уголок губ, вкладывая всю свою душу в него. Светлую кожу моментально украшает румянец, а во взгляде волчонка ясно читается волнение. Шорох насекомых, журчание озёрной глади, далёкий вой и удивительная тишина, не приносящая совершенно никакого дискомфорта — добавляют в атмосферу волшебства. Произошедшее несколько минут назад сделало друзей на йоту счастливыми, теперь они в абсолютной готовности дарить такие моменты друг другу чаще.

***

— Это тогда, — Беннет старается улыбнуться в ответ, но боль вновь молниеносно оглушает. Он позволяет крупным каплям слёз скатиться по щекам, смешиваясь с дождём и минуя светлые реснички, слегка подрагивающие из-под помутневшего взгляда. Дрожь в голосе предательски выходит наружу. — когда ты сказал, что покажешь мне место, где не ступала нога человека? Рэйзор кивает, всматриваясь в лицо друга. Волк наклоняется настолько близко, что Беннет может чувствовать родное согревающее дыхание на своей коже, и целует каждую упавшую слезинку. Он шепчет, что всё будет хорошо. И в это неумолимо хочется верить. Сердце пропускает глухие удары, параллельно с этим трескаясь. Беннету больно покидать этот мир. Больно от осознания того, что его Рэйзор останется совсем один. Как бы ему хотелось остаться подольше, провести намного больше времени с возлюбленным, наслаждаясь каждым шагом, прямо как в детстве, но судьба решает иначе. Жестокий рок дарит Беннету оглушающую боль, постепенно забирая жизнь и делая лицо белым, словно холодный мрамор. — Озеро, — хрипло вырывается из уст блондина. — ты отвёл меня тогда на озеро. Я был так счастлив. Ответом стал поцелуй в лоб, по-прежнему нежный и чувственный, дарящий надежду и утешающий. Глубоко в душе росло чувство ненависти к себе. Рэйзор не заслуживает смерти близкого ему человека, эта несправедливость становится угрызением совести для Беннета. — Наш первый поцелуй был красивым, да? — от этого вопроса воспоминания вновь нахлынули волной, отчего грудную клетку сдавило и дышать стало тяжелее. Даже простые слова даются Беннету с великим трудом, ибо боль, что при молчании лишь глухо даёт о себе знать, бьёт молнией в самое живое. И тем не менее блондин, превозмогая это чувство, всё же говорит. — Рэй, — на выдохе произносит Беннет. — ты ведь знаешь, что минуты, проведённые с тобой — самые лучшие? — Знаю, Бен, — теплота ощущаемого поцелуя могла бы исцелить любую рану, но эта была особенно глубокой. Блондин внимательно слушает голос возлюбленного, погружаясь в него; всматривается в лицо, выражающее вселенскую печаль, из-за которой сердце вновь пропускает удары; наблюдает за взглядом рубиновых глаз, что некогда горели в радости, а теперь становятся источником утешения. — Знаю. — Я всегда притягивал неприятности, и мне повезло единственный раз в жизни — когда я встретился с тобой, — Беннет с трудом делает глоток ночного воздуха и продолжает. — Даже сейчас просто не повезло, и меня задели в сражении. Кажется, это всё. Боль постепенно достигает своего апогея, и Беннет просто прикрывает глаза. Ему грустно прощаться с Рэйзором, но ещё грустнее осознавать, что это и вправду их последняя встреча. — Волчий крюк и одуванчик — мои анемонии для тебя, — дыхание стихает, сердце перестаёт стучать. Он больше не чувствует той ужасной боли, что не давала ему сделать спокойный вздох, он больше не чувствует страха и грусти. Беннет проваливается в глубокий, вечный сон. Однажды он задумывался об истинной сути бытия, как и другие, но за всю жизнь так и не нашёл её. Однако, на последнем вздохе он осознал, что истинная суть его интеграции — любовь к Рэйзору. Чистая и искренняя. Кожа белеет и остывает, лицо выражает умиротворение. Слова, произнесённые им на прощание минуту назад, унёс ветер, аккуратно стихая. Светлячки перестают бешено кружить и спокойно опускаются на траву, будто бы скорбят о потере. Казалось, сама природа провожает Беннета в последний путь. Гроза, разыгравшаяся до этого ни на шутку, ушла, оставив Рэйзор с безжизненным телом на коленях совсем одного, в полной, оглушающе звонкой, тишине. И только птицы где-то далеко встречают рассвет, щебеча. Ночная тишина сменилась утренней.

волшебный образ духовного света — Российское фото

Один из самых сказочных сюжетов, подаренных природой! В Японии даже существует сезон любования полетами светлячков — хотаругари. Длится он примерно с июня по июль, в сезон дождей, когда местные леса населяют тысячи светящихся насекомых.

Если вы хотите увидеть это воочию, запомните несколько координат: город Манива, префектура Окаяма, город Нагоя, префектура Айти, окрестности префектуры Оита. Именно сюда чаще всего приезжают фотографы и туристы, чтобы сделать удивительные снимки.

Как говорят ученые, свечение нужно насекомым для того, чтобы найти пару. Романтично, что сказать! Кстати, в поисках «второй половинки» насекомые излучает свет определенной частоты и яркости. Увидев «своего», самки летят на свет.

Конечно, на территории России, в таком количестве светляков не найти, однако отчаиваться не стоит! В нашей стране живет около 12 видов светляков. Они встречаются на европейской части России, в Крыму, на Кавказе, в Сибири и на Дальнем Востоке. Их излюбленные места — лесистая местность, опушки, поляны, обочины дорог, берега озер и ручьев.

Фото: Spencer Black

Фото: Haoxiang Yang

Фото: Huang Yi Hsuan

Фото: Mars Lin

Фото: yume (500рх)

Фото: Yu-Wen Huang

Фото: Milko Marchetti

Фото: Gianluca Gianferrari

Фото: Inspiration

Фото: Tamás Ugró

Фото: Mary Avedissian

Онлайн-концерт «Мумий Тролль» — шоу «На карантине»: смотреть прямую трансляцию в хорошем качестве

Илья Лагутенко и группа «Мумий Тролль» дали онлайн-концерт «На карантине». Рокеры представили акустические версии своих песен.

Группа «Мумий Тролль» во главе со своим бессменным лидер-вокалистом Ильей Лагутенко на самоизоляции не теряет времени даром. Буквально на днях музыканты презентовали песню «Лира» и клип на нее. Ролик получился очень необычным.

– Идею песни мне навеял древний японский культ Хотаругари – любование светлячками в летний сезон, мы даже всей семьей в прошлом году отправились в Японию, чтобы увидеть это своими глазами, – рассказывает Лагутенко.

Также на протяжении последнего месяца «Мумий Тролль» развлекает своих поклонников различным контентом на своем YouTube-канале. Лагутенко даже записал юмористический вайн на тему актуальную тему:

— Соблюдайте гигиену вместе с группой «Мумий Тролль». Мойте руки каждый раз, когда слышите или читаете следующие слова: гречка, самоизоляция, нефть, туалетная бумага, коронавирус, доллар, рубль, конституция, санитайзер, обнуление. Будьте здоровы!

Также музыканты выкладывают архивные записи своих выступлений и рассказывают о каких-то интересных исторических событиях, связанных с группой.

Прямые онлайн-трансляции

Однако главный подарок фанатам – акустические версии песен. Причем на каждую из них рокеры сняли полноценные клипы, пусть и «на коленке» в собственных квартирах. В настоящее время под вывеской «На карантине» музыканты «оживили» восемь треков: «Карнавала.нет», «Планы», «Так страшно», «Другие места», «Страху нет», «Знакомым столичным», «Гори. Это все» и «Новая Луна Апреля».

Поклонники ждут продолжения музыкального банкета.

Хотаругари

{ ссылка: "https://www.loc.gov/pictures/item/2008661171/", миниатюра: { URL: "//cdn.loc.gov/service/pnp/jpd/02600/02679_150px.jpg", alt: 'Изображение из онлайн-каталога гравюр и фотографий -- Библиотека Конгресса' } ,скачать_ссылки:[ { ссылка: "//cdn.loc.gov/service/pnp/jpd/02600/02679_150px.jpg", label:'Маленькое изображение/gif', meta: 'цифровой файл с оригинального отпечатка [4kb]' } ,{ ссылка: "//cdn.loc.gov/service/pnp/jpd/02600/02679r.jpg", label:'Среднее изображение/jpg', мета: 'цифровой файл с оригинальной печати [43kb]' } ,{ ссылка: "//cdn.loc.gov/service/pnp/jpd/02600/02679v.jpg", label:'Большое изображение/jpg', мета: 'цифровой файл из оригинального отпечатка [123kb]' } ,{ ссылка: "//cdn.loc.gov/master/pnp/jpd/02600/02679u.tif", label:'Увеличенное изображение/tif', мета: 'цифровой файл с оригинальной печати [96.5мб]' } ] }

 

Хотаругари

  • Название: Хотаругари
  • Перевод названия: Ловля светлячков.
  • Создатель(и): Ито, Шинсуи, 1898–1972 гг., художник.
  • Дата создания/публикации: 1931.
  • Среда: 1 эстамп: ксилография, цветной; 41,4 х 25,9 см.
  • Резюме: На гравюре изображена молодая женщина, держащая маленькую клетку со светлячками.
  • Репродукционный номер: LC-DIG-jpd-02679 (цифровой файл с оригинальной печати)
  • Консультации по правам: Нет известных ограничений на публикацию.
  • Рекомендации по доступу: Ограниченный доступ; материал чрезвычайно хрупкий; пожалуйста, используйте онлайн цифровое изображение.
  • Номер телефона: FP 2 — JPD, нет. 2255 (размер C) [P&P]
  • Репозиторий: Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса Вашингтон, округ Колумбия, 20540, США http://hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.print
  • Примечания:
    • Название и другая описательная информация, собранная специалистами по печати Эдо, спонсируемыми Nichibunken, в 2005-06 гг.
    • Формат: полноцветная гравюра на дереве шин ханга.
    • Входит в состав: японских гравюр и рисунков (Библиотека Конгресса).
  • Субъекты:
  • Формат:
  • Коллекции:
  • Добавить эту запись в закладки:
    https://www.loc.gov/pictures/item/2008661171/

Просмотр записи MARC для этого элемента.

Библиотека Конгресса, как правило, не владеет правами на материалы в своих коллекций и, следовательно, не может предоставить или отказать в разрешении на публиковать или иным образом распространять материал. Дополнительные права информацию см. в разделе «Информация о правах» ниже, а также в разделе «Права и Информационная страница об ограничениях ( http://www.loc.gov/rr/print/res/rights.HTML ).

  • Консультант по правам : Нет известных ограничений на публикацию.
  • Репродукционный номер : LC-DIG-jpd-02679 (цифровой файл с оригинальной печати)
  • Номер телефона : FP 2 — JPD, нет. 2255 (размер C) [P&P]
  • Средний : 1 эстамп: ксилография, цветной; 41,4 х 25,9 см.

Если отображается изображение, вы можете загрузить его самостоятельно.(Некоторые изображения отображать только в виде эскизов за пределами Библиотеки Конгресса из-за прав соображения, но у вас есть доступ к изображениям большего размера на сайте.)

Кроме того, вы можете приобрести копии различных типов через библиотеку. услуг дублирования Конгресса.

  1. Если отображается цифровое изображение: Качество цифрового изображения частично зависит от того, был ли он сделан из оригинала или промежуточные, такие как копия негатива или прозрачная пленка.Если воспроизведение Поле номера выше включает номер репродукции, начинающийся с LC-DIG…, то есть цифровое изображение, которое было сделано непосредственно от оригинала и имеет достаточное разрешение для большинства публикаций целей.
  2. Если есть информация, указанная в поле Номер репродукции выше: Вы можете использовать репродукционный номер для покупки копии в Duplication. Услуги. Он будет сделан из источника, указанного в скобках после номер.

    Если в списке указаны только черно-белые («ч/б») источники и вы желать копию, показывающую цвет или оттенок (при условии, что у оригинала они есть), вообще можно купить качественную копию оригинала в цвете по со ссылкой на номер телефона, указанный выше, и включая запись в каталоге («Об этом элементе») с вашим запросом.

  3. Если в поле Номер репродукции нет информации выше: Как правило, качественную копию можно приобрести через Услуги дублирования.Укажите телефонный номер, указанный выше, и включите запись каталога («Об этом элементе») с ваш запрос.

Прайс-листы, контактная информация и формы заказа доступны на Веб-сайт службы дублирования.

  • Номер телефона: FP 2 — JPD, нет. 2255 (размер C) [P&P]
  • Среда: 1 эстамп: ксилография, цветной; 41,4 х 25,9 см.
  • Рекомендации по доступу: Ограниченный доступ; материал чрезвычайно хрупкий; пожалуйста, используйте онлайн цифровое изображение.

Пожалуйста, выполните следующие шаги, чтобы определить, нужно ли вам заполнить бланк вызова в читальном зале эстампов и фотографий для просмотра исходных элементов. В некоторых случаях суррогат (замещающее изображение) доступно, часто в виде цифрового изображение, копия или микрофильм.

  1. Элемент оцифрован? (Эскиз (маленькое) изображение будет быть видны слева.)
    • Да, элемент оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения можно просматривать в большом размере когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых случаях доступны только эскизы (маленькие) изображения. когда вы находитесь за пределами Библиотеки Конгресса, потому что объект имеет ограниченные права или не был оценен для ограничения прав.

      В качестве меры по сохранению мы обычно не обслуживаем исходный элемент, когда доступно цифровое изображение.если ты есть веская причина посмотреть оригинал, проконсультируйтесь с справочный библиотекарь. (Иногда оригинал просто слишком хрупкий, чтобы служить. Например, стеклянные и пленочные фотографические негативы особенно подвержены повреждениям. Они также легче увидеть в Интернете, где они представлены как положительные картинки.)

    • Нет, элемент не оцифрован. Пожалуйста, перейдите к # 2.

  2. В полях Access Advisory или Call Number выше указано, что существуют ли нецифровые суррогаты, такие как микрофильмы или копии?
    • Да, другой суррогат существует. Справочный персонал может направить вас к этому суррогату.

    • Нет, другого суррогата не существует. Пожалуйста, перейдите к # 3.

  3. Если вы не видите уменьшенное изображение или ссылку на другое суррогат, пожалуйста, заполните бланк вызова в распечатках и фотографиях Читальный зал. Во многих случаях оригиналы могут подаваться в несколько минут. Другие материалы требуют назначения на более поздний срок. в тот же день или в будущем.Справочный персонал может проконсультировать вас в и как заполнить бланк вызова, и когда предмет может быть обслужен.

Чтобы связаться со справочным персоналом в читальном зале эстампов и фотографий, воспользуйтесь нашей услугой «Спросите библиотекаря» или позвоните в читальный зал с 8:30 до 5:00 по телефону 202-707-6394 и нажмите 3.

Хотаругари | Библиотека Конгресса

Библиотека Конгресса не владеет правами на материалы в своих коллекциях.Поэтому он не лицензирует и не взимает плату за разрешение на использование такого материала и не может предоставлять или отказывать в разрешении на публикацию или иное распространение материала.

В конечном счете, исследователь обязан оценить авторские права или другие ограничения на использование и получить разрешение от третьих лиц, когда это необходимо, прежде чем публиковать или иным образом распространять материалы, найденные в коллекциях Библиотеки.

Информацию о воспроизведении, публикации и цитировании материалов из этой коллекции, а также о доступе к оригинальным материалам см. в: Японские репродукции и рисунки, до 1915 г. — Информация о правах и ограничениях

  • Консультант по правам : Нет известных ограничений на публикацию.
  • Репродукционный номер : LC-DIG-jpd-02679 (цифровой файл с оригинальной печати)
  • Номер телефона : FP 2 — JPD, нет. 2255 (размер C) [P&P]
  • Консультативный доступ : Ограниченный доступ; материал чрезвычайно хрупкий; пожалуйста, используйте онлайн цифровое изображение.

Получение копий

Если отображается изображение, вы можете загрузить его самостоятельно.(Некоторые изображения отображаются только в виде эскизов за пределами Библиотеке Конгресса из соображений прав, но у вас есть доступ к изображениям большего размера на сайт.)

Кроме того, вы можете приобрести копии различных типов через Услуги тиражирования Библиотеки Конгресса.

  1. Если отображается цифровое изображение: Качество цифрового изображения частично зависит от того, был ли он сделан из оригинала или промежуточного звена, такого как копия негатива или прозрачность.Если поле «Репродукционный номер» выше включает репродукционный номер, начинающийся с LC-DIG…, то есть цифровое изображение, которое было сделано непосредственно с оригинала и имеет достаточное разрешение для большинства целей публикации.
  2. Если есть информация, указанная в поле Номер репродукции выше: Вы можете использовать репродукционный номер для покупки копии в Duplication Services. Это будет сделано из источника, указанного в скобках после номера.

    Если в списке указаны только черно-белые («ч/б») источники и вам нужна копия, показывающая цвета или оттенка (при условии, что они есть у оригинала), обычно можно приобрести качественную копию оригинал в цвете, указав номер телефона, указанный выше, включая каталог запись («Об этом элементе») с вашим запросом.

  3. Если в поле Номер репродукции выше нет информации: Как правило, вы можете приобрести качественную копию через Duplication Services.Назовите номер телефона перечисленных выше, и включите запись каталога («Об этом элементе») в свой запрос.

Прайс-листы, контактная информация и формы заказа доступны на Веб-сайт службы дублирования.

Доступ к оригиналам

Выполните следующие действия, чтобы определить, нужно ли заполнять бланк вызова в разделе «Печать». и читальный зал фотографий, чтобы просмотреть исходные предметы. В некоторых случаях используется суррогатное изображение (замещающее изображение). доступны, часто в виде цифрового изображения, копии или микрофильма.

  1. Элемент оцифрован? (Эскиз (маленькое) изображение будет видно слева.)

    • Да, элемент оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения могут быть просматривать в большом размере, когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых случаях доступны только эскизы (маленьких) изображений, когда вы находитесь вне Библиотеки Конгресс, потому что права на предмет ограничены или не были оценены на предмет прав ограничения.
      В качестве меры по сохранению мы обычно не обслуживаем оригинальный товар, когда цифровое изображение доступен. Если у вас есть веская причина посмотреть оригинал, проконсультируйтесь со ссылкой библиотекарь. (Иногда оригинал просто слишком хрупок, чтобы служить. Например, стекло и пленочные фотонегативы особенно подвержены повреждениям. Их также легче увидеть онлайн, где они представлены в виде положительных изображений.)
    • Нет, элемент не оцифрован. Перейдите к #2.
  2. Указывают ли вышеприведенные поля Access Advisory или Call Number, что существует нецифровой суррогат, например, микрофильмы или копии?

    • Да, другой суррогат существует. Справочный персонал может направить вас к этому суррогат.
    • Нет, другого суррогата не существует. Перейдите к #3.
  3. Если вы не видите уменьшенное изображение или ссылку на другой суррогат, пожалуйста, заполните бланк вызова в читальный зал эстампов и фотографий. Во многих случаях оригиналы могут быть доставлены в течение нескольких минут. Другие материалы требуют назначения на более позднее время в тот же день или в будущем. Справочный персонал может проконсультировать вас как по заполнению бланка заказа, так и по срокам подачи товара.

Чтобы связаться со справочным персоналом в читальном зале эстампов и фотографий, воспользуйтесь нашим Спросите библиотекаря или позвоните в читальный зал между 8:30 и 5:00 по номеру 202-707-6394 и нажмите 3.

Четыре сезона в Японии: Хотаругари (мероприятия по наблюдению за светлячками)

Хотару-гари (蛍狩り) буквально означает «охота на светлячков», но на самом деле означает «выйти на улицу, чтобы увидеть мигающих светлячков». Японское метеорологическое агентство объявило об окончании сезона дождей в регионе Канто 29 июня.Сезон закончился на 7 дней раньше, чем в прошлом году, и на 22 дня раньше, чем в среднем. Сезонный фронт дождей, активизированный тайфуном Прапирун (тайфун № 7), вызвал проливные ливни во многих частях Японии. Угроза сильных дождей и наводнений сохранится до воскресенья.

Наблюдение за светлячками подходит к концу, пока я бездельничаю. Большинство мероприятий по наблюдению за светлячками было проведено, но некоторые из них продлятся до середины июля.



Река Канэда в Нан-бу чо, префектура Тоттори

зрители ждут мигающих светлячков в Hotaru no Sato в городе Фукуцу, префектура Фукуока
Река Каваура, город Минокамо, префектура Гифу
середина-конец июня



В начале июня Хотару-ходзё-сай (Ритуал выпуска светлячков) проводится у пруда Янагихара Синчи в храме Цуругаока Хатимангу, префектура Канагава.Посетители могут увидеть, как вспыхивают светлячки в течение недели после ритуала.

Фестиваль Tokyo Hotaru представил светлячков у реки Сумида с помощью светодиодных фонарей. Данное мероприятие больше не проводится.



Слово « хотару (светлячки)» появилось в «Нихонсёки» («Хроники Японии»), законченном в 720 году, но неясно, что это слово означало.


В период Хэйан (794-1185) светлячки упоминались в литературе, такой как сборник стихов «Сборник десяти тысяч листьев», «Книга подушек» Сэй Сёнагон, «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу.

Сэй Сёнагон похвалила, что в безлунную летнюю ночь туда-сюда порхало множество светлячков. Ей также понравилось, что пара светлячков парила и моргала тусклым светом. Гэндзи». Когда сводный брат Гэндзи Хотару Хёбукё-но Мия (蛍兵部卿宮) навещает Тамакадзуру (玉鬘, приемная дочь Гэндзи), Гэндзи выпускает светлячков за ширму, чтобы осветить ее светлячками, показывая ему ее красоту.

Название: Хотару (Светлячки), 25 глава «Сказания о Гэндзи»

Художник: Тойокуни (Утагава Тойокуни Ⅲ/Кунисада I, 1786-1864)

Дата публикации: 1852

Название книги: Гэндзи 54-дзё (源氏五十四帖, 54 главы «Повести о Гэндзи»)

любезно предоставлено Национальной парламентской библиотекой

Название: Хотару (Светлячки), 25 глава «Сказания о Гэндзи»

Художник: Огата Гекко (尾形 月耕, 1859-1920)

Дата публикации: 1892

название книги: Гэндзи 54-дзё (源氏五十四帖, 54 главы «Повести о Гэндзи»)

любезно предоставлено Национальной парламентской библиотекой


Название: Хотару (Светлячки)

Художник: Итиёсай Тойокуни (Утагава Тойокуни Ⅲ/Кунисада I, 1786-1864)

Название книги: Гэндзико но дзу (源氏香の図)

любезно предоставлено Национальной парламентской библиотекой


Гэндзико (源氏香) — игра в ко-до (сжигание благовоний), в которой участники нюхают пять запахов и угадывают одни и те же.Пять ароматов могут быть одинаковыми или разными. Возможны 52 комбинации ответов. Коллекция узоров, показывающих комбинации, называется Гэндзико но дзу. Комбинации отнесены к главам «Сказания о Гэндзи». Пять вертикальных линий означают ароматы. Крайняя правая строка означает первый аромат, а крайняя левая — пятый аромат. участники соединяют линии, которые кажутся одними и теми же ароматами.
из Викисклада

В период Хэйан светлячки символизировали любовные чувства, видимую любовь, тоскующее сердце.На самом деле светлячки загораются, чтобы привлечь партнера.


Женщина-поэт Идзуми-Сикибу (ок. 978-?) изобразила светлячков как видимую привязанность к мужу в одном из своих стихотворений вака. Она почувствовала, как ее сильные чувства к нему покинули ее тело и разлетелись вспышками. Пригородный брак был обычным явлением среди знати в период Хэйан. Дворяне посещали дома своих жен. Было обычным делом, что супружеская пара дворян жила отдельно. Дворянин, потерявший интерес к жене, постепенно отдалялся от нее. Муж тоже давно ее не видел.


Минамото-но Сигэюки (源 重之, умер в 1000 г.) написал стихотворение об односторонней любви:
«Светлячки не могут выразить свои чувства словами. Они ничего не могут сделать, кроме как сгореть. Они вызывают жалость».

В период Эдо простолюдины также выходили посмотреть на светлячков, когда они начинали появляться в сумерках. Жители Эдо посещали места, чтобы увидеть светлячков, такие как храм Сорин-дзи в Янаке, ныне несуществующий мост Сугатами-баси (район вокруг Ниси-васэда и Такада), район возле парка Асукаяма в районе Кита, район возле Иидабаси, дзиндай- Храм дзи в городе Тёфу.

Титул: Хотару-гари Адзума Фудзоку (蛍狩当風俗)

(актер кабуки Савамура Таносукэ Ⅲ)

Художник: Тойокуни (Утагава Тойокуни Ⅲ/Кунисада I, 1786-1864)

Дата публикации: 1860

любезно предоставлено Национальной парламентской библиотекой

На этой гравюре графически изображен выдающийся актер кабуки Савамура Таносукэ Ⅲ (1845–1878). Он был великолепным onnagata (актер, специализирующийся на женских ролях), даже после того, как ему ампутировали обе ноги по колено из-за некроза и ампутировали правую руку и четыре пальца левой руки.  He performed Kabuki with his prosthetic limb.

Title: Hotaru-gari Azuma Fuzoku(蛍狩当風俗)

 (Kabuki actor  Ichikawa Ichizo Ⅲ)

Artist: Toyokuni(Utagawa Toyokuni Ⅲ/Kunisada I, 1786-1864)

Publication Date: 1860

courtesy of National Diet Library


Title: Hotaru-gari Azuma Fuzoku(蛍狩当風俗)

 (Kabuki actor )

Artist: Toyokuni(Utagawa Toyokuni Ⅲ/Kunisada I, 1786-1864)

Publication Date: 1860

courtesy of National Diet Library

Title: Hotaru-gari Azuma Fuzoku(蛍狩当風俗)

 (Kabuki actor )

Artist: Toyokuni(Utagawa Toyokuni Ⅲ/Kunisada I, 1786-1864)

Publication Date: 1860

courtesy of National Diet Library

Title: Odori Keiyo Gedaizukushi(踊形容外題尽)
         Eiri shosetsu asagao monogatari(絵入稗史蕣物語)
Artist:  Utagawa Toyokuni III(Utagawa Kunisada I, 1786-1864)
Publication Date: 1856
courtesy of National Diet Library

Title: 34(A woman holding a uchiwa(fan) in her mouth and a firefly cage in her hand)

Artist: Yoshu Chikanobu (楊洲周延, 1838-1912)

Publication Date: 1898

Journal title: Shinbijin(真美人)

courtesy of National Diet Library

Children used to put fireflies into straw cages called hotarukago and placed them at their bedsides.Я не знал клетку. Некоторые пожилые люди скучают по клетке.
hotarukago:
https://blog.tokyu-resort.co.jp/branch/nasu/200907/29/blog091636-17227.html

Женщина около 70 лет, родившаяся и выросшая в Токио, одна из моих друзей, видела в детстве светлячков, мерцающих над рисовыми полянами. Около 60 лет назад они были обычными насекомыми даже в Токио. Сейчас светлячков в Японии резко стало меньше, потому что они могут жить только в чистых реках. Поэтому во многих частях Японии выпускают искусственно выращенных светлячков.Даже сейчас в Сейджо, Токио, есть естественная зона роста светлячков. Район закрыт для публики в целях сохранения окружающей среды.

В Японии колокольчик пятнистый (Campanula punctata) называют Хотару-букуро (蛍袋), что буквально означает мешок для светлячков. Говорят, что он назван в честь японского фонаря, который также назывался хотару (火垂る). Согласно другому сообщению, он был назван так, потому что колокольчик с светлячками был похож на зажженную лампу.




Санкционная политика — наши внутренние правила

Эта политика является частью наших Условий использования.Используя любой из наших Сервисов, вы соглашаетесь с этой политикой и нашими Условиями использования.

Как глобальная компания, базирующаяся в США и осуществляющая операции в других странах, Etsy должна соблюдать экономические санкции и торговые ограничения, включая, помимо прочего, те, которые введены Управлением по контролю за иностранными активами («OFAC») Департамента США. казначейства. Это означает, что Etsy или любое другое лицо, использующее наши Сервисы, не может принимать участие в транзакциях, в которых участвуют определенные люди, места или предметы, происходящие из определенных мест, как это определено такими агентствами, как OFAC, в дополнение к торговым ограничениям, налагаемым соответствующими законами и правилами.

Эта политика распространяется на всех, кто пользуется нашими Услугами, независимо от их местонахождения. Ознакомление с этими ограничениями зависит от вас.

Например, эти ограничения обычно запрещают, но не ограничиваются транзакциями, включающими:

  1. Определенные географические области, такие как Крым, Куба, Иран, Северная Корея, Сирия, Россия, Беларусь, Донецкая Народная Республика («ДНР») и Луганская Народная Республика («ЛНР») области Украины, или любое физическое или юридическое лицо, работающее или проживающее в этих местах;
  2. Физические или юридические лица, указанные в санкционных списках, таких как Список особо обозначенных граждан (SDN) OFAC или Список иностранных лиц, уклоняющихся от санкций (FSE);
  3. Граждане Кубы, независимо от местонахождения, если не установлено гражданство или постоянное место жительства за пределами Кубы; и
  4. Предметы, происходящие из регионов, включая Кубу, Северную Корею, Иран или Крым, за исключением информационных материалов, таких как публикации, фильмы, плакаты, грампластинки, фотографии, кассеты, компакт-диски и некоторые произведения искусства.
  5. Любые товары, услуги или технологии из ДНР и ЛНР, за исключением подходящих информационных материалов и сельскохозяйственных товаров, таких как продукты питания для людей, семена продовольственных культур или удобрения.
  6. Ввоз в США следующих товаров российского происхождения: рыбы, морепродуктов, непромышленных алмазов и любых других товаров, время от времени определяемых министром торговли США.
  7. Вывоз из США или лицом США предметов роскоши и других предметов, которые могут быть определены США.S. Министр торговли, любому лицу, находящемуся в России или Беларуси. Список и описание «предметов роскоши» можно найти в Приложении № 5 к Части 746 Федерального реестра.
  8. Товары, происходящие из-за пределов США, на которые распространяется действие Закона США о тарифах или связанных с ним законов, запрещающих использование принудительного труда.

Чтобы защитить наше сообщество и рынок, Etsy принимает меры для обеспечения соблюдения программ санкций. Например, Etsy запрещает участникам использовать свои учетные записи в определенных географических точках.Если у нас есть основания полагать, что вы используете свою учетную запись из санкционированного места, такого как любое из мест, перечисленных выше, или иным образом нарушаете какие-либо экономические санкции или торговые ограничения, мы можем приостановить или прекратить использование вами наших Услуг. Участникам, как правило, не разрешается размещать, покупать или продавать товары, происходящие из санкционированных районов. Сюда входят предметы, которые были выпущены до санкций, поскольку у нас нет возможности проверить, когда они были фактически удалены из ограниченного места. Etsy оставляет за собой право запросить у продавцов дополнительную информацию, раскрыть страну происхождения товара в списке или предпринять другие шаги для выполнения обязательств по соблюдению.Мы можем отключить списки или отменить транзакции, которые представляют риск нарушения этой политики.

В дополнение к соблюдению OFAC и применимых местных законов, члены Etsy должны знать, что в других странах могут быть свои собственные торговые ограничения и что некоторые товары могут быть запрещены к экспорту или импорту в соответствии с международными законами. Вам следует ознакомиться с законами любой юрисдикции, когда в сделке участвуют международные стороны.

Наконец, члены Etsy должны знать, что сторонние платежные системы, такие как PayPal, могут независимо контролировать транзакции на предмет соблюдения санкций и могут блокировать транзакции в рамках своих собственных программ соответствия.Etsy не имеет полномочий или контроля над независимым принятием решений этими поставщиками.

Экономические санкции и торговые ограничения, применимые к использованию вами Услуг, могут быть изменены, поэтому участникам следует регулярно проверять ресурсы по санкциям. Для получения юридической консультации обратитесь к квалифицированному специалисту.

Ресурсы: Министерство финансов США; Бюро промышленности и безопасности Министерства торговли США; Государственный департамент США; Европейская комиссия

Последнее обновление: 18 марта 2022 г.

Ловля светлячков (Хотару гари), ок.1796-97 (Фотопринты, Рамки, Плакаты,…) #23878201

Фоторепродукция «Ловля светлячков» (Хотару гари), ок. 1796-97. Создатель: Китагава Утамаро

Ловля светлячков (Хотару гари), ок. 1796-97

© Искусство наследия/Изображения наследия

Идентификатор носителя 23878201

18 век Животное художественная школа Коробки Мальчики Клетка ловить Века Одежда Одежда Цвет Цвет Страна Одеваться Период Эдо Восемнадцатый век Поклонники Женский Светлячки Светлячок Обувь Получить Девочка Девушки Ручной Искусство наследия Чернила и цвет на бумаге Насекомое Насекомые Япония японский язык Китагава Утамаро Место нахождения Мужчина Метрополитен-музей искусств музей Ночь Люди Обувь на платформе Платформы Печать обуви обувь Метрополитен Метрополитен-музей искусств Время суток Триптих Триптих полихромных гравюр на дереве Укиё Э Утамаро Китагава Женщина Женщины Печать на дереве

Печать 10 x 8 дюймов (25 x 20 см)

Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления

чек

30-дневная гарантия возврата денег

чек

Изготовлен из высококачественных материалов

проверить

Необрезанное изображение 25.4 х 12,1 см (оценка)

чек

Отделка профессионального качества

чек

Размер продукта 25,4 x 20,3 см (ориентировочно)

Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции

Отпечатано на бумаге архивного качества для непревзойденной стойкости изображения и великолепной цветопередачи с точной цветопередачей и плавными тонами. Отпечатано на профессиональной бумаге Fujifilm Crystal Archive DP II плотностью 234 г/м². 10×8 для альбомных изображений, 8×10 для портретных изображений.Размер относится к используемой бумаге в дюймах.

Код продукта dmcs_23878201_676_0

Фотопечать Печать плакатов Печать в рамке Поздравительные открытки Пазл Печать на холсте Художественная печать Антикварные рамы Фото Кружка Установленное фото Премиум обрамление Стеклянная подставка Коврик для мыши Открытки Подушка Сумка акриловый блок Стеклянная рамка Стеклянные коврики

Полная художественная полиграфия

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.

Фотопринт (8,01–114,62 долл. США)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.

Печать плакатов (12,60–68,77 долл. США)
Бумага для плакатов архивного качества, идеальна для печати больших изображений

Принт в рамке (51,57–263,63 долл. США)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Поздравительные открытки ($6.84 — 13,74 доллара США)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Пазл (32,08–43,55 долл. США)
Пазлы — идеальный подарок на любой праздник

Печать на холсте (57,30–263,63 долл. США)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Художественная печать (34,38–137,54 долл. США)
Наши репродукции произведений изобразительного искусства с мягкой текстурированной натуральной поверхностью – это лучшее, что может быть после обладания оригинальными произведениями искусства, а также отвечают требованиям самых требовательных музейных хранителей.

Старинные рамы (51,57–286,55 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских репродукций в рамке со скошенным краем

Фотокружка ($11,45)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные кружки с фотографиями станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе

Установленная фотография (14,89–149,00 долл. США)
Отпечатанные фотографии поставляются в специальном футляре для карточек, готовые к рамке

Рамка премиум-класса (103 долл. США.15 — 332,40 долл. США)
Наши превосходные репродукции в рамке премиум-класса профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Стеклянная подставка (9,16 долл. США)
Индивидуальная стеклянная подставка. Также доступны элегантные полированные безопасные закаленные стекла и термостойкие коврики под тарелки

.

Коврик для мыши (16,03 долл. США)
Фотопринт архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой. Работает со всеми компьютерными мышами.

Открытки ($13.74)
Открытки

Подушка (28,64–51,57 долл. США)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Большая сумка (34,33 долл. США)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и оснащены ремнем для удобной переноски.

Acrylic Blox (34,38–57,30 долл. США)
Обтекаемый, односторонний современный и привлекательный принт на столешнице

Стеклянная рамка (26,35–79,09 долл. США) Крепления из закаленного стекла
идеально подходят для настенного дисплея, кроме того, мониторы меньшего размера можно использовать отдельно на встроенной подставке.

Стеклянные салфетки (57,30 долл. США)
Набор из 4 стеклянных салфеток. Элегантное полированное безопасное стекло и термостойкое. Соответствующие подставки также могут быть доступны

Хотаругари

Хотаругари

Список веб-комиксов представляет собой ежедневный список обновленных веб-комиксов со всего Интернета. В настоящее время на нашем сайте представлено более 26400 веб-комиксов и онлайн-комиксов. Мы стремимся стать онлайн-каталогом комиксов номер один, посетите нас сегодня, чтобы помочь нам достичь этой цели!

Главная » Профили комиксов » Хотаругари


Сводка:
Юми, чрезвычайно злая и жестокая жрица, отчаянно ищет Ину, лидера кицунэ.Ина живет в Царстве Духов, поэтому все, что нужно сделать Юми, — это убедить кицунэ привести ее туда. Что было бы легко, если бы она не была их заклятым врагом…
Если этот комикс не отображается как обновленный, нажмите здесь
Примеры комиксов Добавить образец комикса
Для этого конкретного веб-комикса не существует примеров комиксов. Чтобы добавить некоторые, пожалуйста, нажмите здесь
Комментарии пользователей Добавить комментарий
Приведенные ниже мнения отражают точку зрения пользователей этого сайта и не являются каким-либо образом взгляды The Webcomic List.
Добавить комментарий  
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии, пожалуйста, войдите (поле справа) или зарегистрируйтесь.
 
Список веб-комиксов управляется и принадлежит Evoluted New Media
Web Design Sheffield.

Политика конфиденциальности

Ловля светлячков (Хотару гари), ок. 1796-97 (фотографии в рамке, гравюры, пазлы,…) #23878201

Репродукция в рамке с изображением ловли светлячков (Хотару гари), ок. 1796-97. Создатель: Китагава Утамаро

Ловля светлячков (Хотару гари), ок. 1796-97

Мы рады предложить этот принт от Heritage Art/Heritage Images в сотрудничестве с Heritage Images

.

Heritage Images содержит коллекции изображений наследия

© Искусство наследия/Изображения наследия

Идентификатор носителя 23878201

18 век Животное художественная школа Коробки Мальчики Клетка ловить Века Одежда Одежда Цвет Цвет Страна Одеваться Период Эдо Восемнадцатый век Поклонники Женский Светлячки Светлячок Обувь Получить Девочка Девушки Ручной Искусство наследия Чернила и цвет на бумаге Насекомое Насекомые Япония японский язык Китагава Утамаро Место нахождения Мужчина Метрополитен-музей искусств музей Ночь Люди Туфли на платформе Платформы Печать обуви обувь Метрополитен Метрополитен-музей искусств Время суток Триптих Триптих полихромных гравюр на дереве Укиё Э Утамаро Китагава Женщина Женщины Печать на дереве

Современная рамка 14 x 12 дюймов (38 x 32 см)

Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

чек

30-дневная гарантия возврата денег

чек

Изготовлен из высококачественных материалов

проверить

Необрезанное изображение 24.4 х 11,6 см (оценка)

чек

Отделка профессионального качества

чек

Размер продукта 37,6 x 32,5 см (ориентировочно)

Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции

Рамка под дерево, на карточке, фотопечать архивного качества 10×8. Габаритные внешние размеры 14×12 дюймов (38×32 см). Экологически чистый и безопасный для озона молдинг Polycore® размером 40 мм x 15 мм выглядит как настоящая древесина, он прочный, легкий и легко подвешивается. Биоразлагаемый и изготовленный из нехлорированных газов (без токсичных паров), он эффективен; производство 100 тонн полистирола может спасти 300 тонн деревьев! Отпечатки глазированы легким, небьющимся акрилом с оптической прозрачностью (обеспечивающим такую ​​же общую защиту от окружающей среды, как и стекло).Задняя часть сшита из ДВП с прикрепленной пилообразной вешалкой. Примечание. Чтобы свести к минимуму обрезку оригинального изображения, обеспечить оптимальную компоновку и обеспечить безопасность печати, видимый отпечаток может быть немного меньше

Код продукта dmcs_23878201_80876_736

Фотопечать Печать плакатов Печать в рамке Поздравительные открытки Пазл Печать на холсте Художественная печать Антикварные рамы Фото Кружка Установленное фото Премиум обрамление Стеклянная подставка Коврик для мыши Открытки Подушка Сумка акриловый блок Стеклянная рамка Стеклянные коврики

Полная художественная полиграфия

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.

Фотопринт (8,01–114,62 долл. США)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.

Печать плакатов (12,60–68,77 долл. США)
Бумага для плакатов архивного качества, идеальна для печати больших изображений

Принт в рамке (51,57–263,63 долл. США)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Поздравительные открытки ($6.84 — 13,74 доллара США)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Пазл (32,08–43,55 долл. США)
Пазлы — идеальный подарок на любой праздник

Печать на холсте (57,30–263,63 долл. США)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Художественная печать (34,38–137,54 долл. США)
Наши репродукции произведений изобразительного искусства с мягкой текстурированной натуральной поверхностью – это лучшее, что может быть после обладания оригинальными произведениями искусства, а также отвечают требованиям самых требовательных музейных хранителей.

Старинные рамы (51,57–286,55 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских репродукций в рамке со скошенным краем

Фотокружка ($11,45)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные кружки с фотографиями станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе

Установленная фотография (14,89–149,00 долл. США)
Отпечатанные фотографии поставляются в специальном футляре для карточек, готовые к рамке

Рамка премиум-класса (103 долл. США.15 — 332,40 долл. США)
Наши превосходные репродукции в рамке премиум-класса профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Стеклянная подставка (9,16 долл. США)
Индивидуальная стеклянная подставка. Также доступны элегантные полированные безопасные закаленные стекла и термостойкие коврики под тарелки

.

Коврик для мыши (16,03 долл. США)
Фотопринт архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой. Работает со всеми компьютерными мышами.

Открытки ($13.74)
Открытки

Подушка (28,64–51,57 долл. США)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Большая сумка (34,33 долл. США)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и оснащены ремнем для удобной переноски.

Acrylic Blox (34,38–57,30 долл. США)
Обтекаемый, односторонний современный и привлекательный принт на столешнице

Стеклянная рамка (26,35–79,09 долл.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован.