Обработка на английском – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.
обработка — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: предварительная обработка обработка почвыНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Основная же обработка этих данных производится программой драйвера.
The main processing of this data is fulfilled by a program of the driver.Завершена обработка данных для окончательной карты.
The processing of data for the final map has been completed.Продукт наносится из ранцевого распылителя и обработка проводится однократно в начале сезона.
The product is applied by means of backpack sprayer andХимическая обработка угля дает возможность сократить выбросы ртути максимум на 70 процентов.
Chemical treatment of coal is capable of mercury emission reduction of up to 70 per cent.ПРИМЕЧАНИЕ: Для целей настоящего раздела обработка контейнеров рассматривается в качестве погрузки или разгрузки.
NOTE: The handling of containers is considered as loading or unloading within the meaning of this section.На центральном уровне обработка статистических данных осуществляется Центром обработки и защиты данных.
In a central level, the statistical data processing is made by «Center for processing and protection of data».Кроме того, обработка и очистка данных создают дополнительные трудности.
In addition to this, data processing and cleaning involves additional complexity. В связи с федеральной структурой швейцарского государства
Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам замедлились ввиду передвижения персонала внутри подразделения.
The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has been hampered owing to staff movements within the unit.Когда требуется административная обработка, ее продолжительность зависит от особенностей каждого случая.
When administrative processing was required, the timing varied according to the circumstances of each case. В первой части статьи 6 Закона запрещается
Периодически проводилась обработка расходных ордеров для регистрации операций в системе «Атлас».
Periodic processing of the expense vouchers was performed in order to record the transactions on Atlas.Своевременная обработка документации; стандартизация и автоматизация форматов.
Обработка — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: предварительная обработка обработка почвыНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Обработка коралловые от жителей Сардинии практика удаленного происхождения.
Обработка документов ведется с привлечением имеющихся ресурсов за счет других клиентов Департамента.
Processing was within existing resources at the expense of other clients of the Department.Обработка проводится при пониженном давлении, чтобы гарантировать безопасность работы системы.
The treatment is carried out at under-pressure to guarantee that the system operates safely.Обработка ошибок в данном контексте относится к случаям отказов в работе услуги.
Error handling, in this case, relates to situations where the service fails.Обработка личных данных полицией Чешской Республики заслуживает особого внимания.
Ь) Обработка и размещение заказ-нарядов от имени других подразделений.
(b) Processing and completing of purchase orders on behalf of other entities.Обработка, пересчет и упаковка денежной наличности в соответствии с установленными НБУ правилами.
ProcessingОбработка ошибок является очень важным аспектом сетевого уровня.
Error handling is an important aspect of the network layer.Обработка и удаление твердых отходов на Виргинских островах Соединенных Штатов осуществляются под руководством департамента общественных работ.
Solid waste handling and disposal in the United States Virgin Islands are managed under the direction of the Department of Public Works.Обработка и распределение муки вновь осуществлялись с заметными трудностями.
The processing and distribution of flour was again subject to marked difficulties.обработка — с русского на английский
blading, development, dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working* * *
обрабо́тка ж.working, machining; () treatment; () processing
быть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily worked
поддава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficulty
ано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machining
ано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECM
обрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machining
обрабо́тка воды́ — water treatment
обрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatment
обрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatment
обрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) control
обрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatment
обрабо́тка в патро́не — chucking work
обрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centres
газопла́менная обрабо́тка — flame machining
группова́я обрабо́тка — batch processing
обрабо́тка да́нных — data processing
обрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processing
обрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processing
обрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processing
обрабо́тка докуме́нтов — document handling
дробестру́йная обрабо́тка — shot-blasting
обрабо́тка кож — leather working
обрабо́тка кож в барка́се — paddling
обрабо́тка кож в га́шпеле — paddling
обрабо́тка кож в зо́льнике — liming
обрабо́тка кож во фло́те — vatting
обрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boarding
обрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-out
обрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tentering
обрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hides
обрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatment
ла́зерная обрабо́тка — laser treatment
обрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power line
обрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machining
обрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) working
обрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal working
обрабо́тка мета́ллов ре́занием — machining
обрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchwork
обрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnation
обрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) working
обрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machining
металлостру́йная обрабо́тка — grit-blasting
мо́края обрабо́тка — wet treatment
обрабо́тка наблюде́ний — reduction of observations
обрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofing
обрабо́тка на станке́, то́чная — precision machining
отде́лочная обрабо́тка — finishing treatment
пескостру́йная обрабо́тка — sand-blasting
после́дующая обрабо́тка — aftertreatment
предвари́тельная обрабо́тка — pretreatment
обрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatment
терми́ческая обрабо́тка
тока́рная обрабо́тка — turning
тока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turning
тока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour forming
упрочня́ющая обрабо́тка () — strengthening treatmentфи́нишная обрабо́тка — finishing treatment
хими́ческая обрабо́тка — () chemical treatment; () chemical millingчернова́я обрабо́тка — roughing
подверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)
чистова́я обрабо́тка — finishing
подверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)
щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatment
электрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machining
электроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machining
обрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machining
электрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining
электроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining
* * *
translate.academic.ru
ОБРАБОТКА — перевод на английский c примерами предложений
Ёситакэ Номура Обработка пленки
Yoshitake Nomura Film Processing:
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
Well you lost his Scots accent in the processing.
Возобновите обработку.
Proceed with the processing.
Я так понимаю, что человек, поднявший бунт, был на очереди на обработку?
I understand that the man who led the riot… was next in line for processing?
Стивенс, обработка провалилась.
Stevens, the processing was a failure.
Показать ещё примеры для «processing»…
Как капитану Йетсу удалось снять обработку мистера Джеймса?
How did Captain Yates manage to break Mr James’s processing?
Дальше будет полная обработка.
Total processing comes next.
Активировать полную обработки элиты рабов.
Activate the total processing of the slave elite.
Мы для него не существуем, мы просто материал для обработки.
We don’t count any more. We’re just material for processing.
Электронная обработка данных.
♪ Processing
— Видишь? — Месяц на обработку.
— One month to process.
Бактериальные ученые пытаются использовать для обработки загрязнения мы создаем.
Bacterial scientists are trying to use to process the pollution we create.
Кора мозга Сарины была преобразована, чтобы увеличить скорость обработки информации.
Sarina’s cerebral cortex was enhanced to accelerate the rate at which she can process information.
Ошибка в обработке данных!
We have a process error.
Они заявляют, что им нужно минимум четыре дня… на обработку постановления суда, и лишь спустя это время… я могу заставить мое ведомство открыто обвинить их в саботаже.
They claim it takes a minimum of four days to process a court order… and that’s only after I had my office threaten to go public on them.
Мне просто нужно время на обработку и передачу другим.
I just need time to process, share it with the others.
У нас нет времени на обработку всего, но мы смогли определить местоположение каждого из участников финальной битвы — и опознать каждого.
We have no time to process everything, though we were able to nail the location of the final battle and ID the players.
Следовательно для обработки каждого требуется время.
So it takes time to process each one.
Могут потребоваться недели для обработки.
Could take us weeks to process.
В мазагине выбирает специальные инструменты для обработки этого тела Хорошо, он нашел что-нибудь?
The hardware store, picking up some special tools to process this body. Okay, well, did he find anything?
Готовы к обработке.
Ready processed.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Там по радиорелейной линии она передается на компьютер в Лабораторию реактивного движения, и уже там происходит обработка.
There, it’s transmitted by a set of microwave relay towers to a computer at the Jet Propulsion Laboratory and there it is processed.
Так что золто бесполезно, пока его не обработают по-новой, а это нельзя сделать, если ты не знаешь компьютерного кода, который использовали на Зероке в день проведения обработки.
And it’s useless until it’s reprocessed, and that can’t happen unless you know the computer code that was used on Zerok the day it was processed.
Я не хочу покупать и продавать товары, прошедшие обработку и обрабатывать купленные или проданные товары а так же чинить купленное-проданное или обработанное.
Or sell anything bought or processed or buy anything sold or processed… … orprocessanything sold or bought… … orrepairanythingsold, bought or processed.
Вещества, которые получают в результате обработки и очистки нефти, создают строительные блоки для всех наших нефтепродуктов, химикатов, пластика, фармацевтических, вы понимаете, огромное количество вещей.
Liquids that come out of oil as it’s processed and refined, create the building block for all of our petrochemical, chemical, plastic, pharmaceutical, you know, zillions of things:
— Обработку должны пройти все.
— Everyone gets processed.
Всё это ингридиенты, полученные методом интенсивной обработки -— поразительно много можно сделать из кукурузы.
All those obscure ingredients on the processed food… it’s remarkable how many of them can be made from corn.
Тогда зерно сушиться, используя большие сушилки, и затем оно транспортируется на обработку, используя еще больше дизельного топлива.
Then the grain is dried using big heaters and then it’s driven using even more diesel to be processed.
Никаких признаков употребления пищевых продуктов, подвергавшихся технологической обработке.
No evidence of processed foods.
Данные о радиационной обработке.
The figures are coming through on the radiation treatment.
Еще несколько дней и начнем обработку.
We’ll give him two more days then we’ll start the treatment.
Усильте обработку.
Intensify the treatment.
Я приказываю всем Далекам и рабам спиридонцам собраться здесь для обработки в ближайшее время.
I will order all Dalek units and Spiridon slave workers assembled here for treatment shortly.
Они должны немедленно прибыть сюда для защитной обработки перед выпуском бактерий.
They are to report here immediately for protective treatment prior to release of bacteria.
Показать ещё примеры для «treatment»…
Рабы спиридонцы проследуют на уровень четыре, для ожидания обработки.
Spiridon slave workers will proceed to level four to await treatment.
На плече был сильный ожёг. Я начинал обработку, но боли не было никакой.
From the moment I began treatment, there was no pain.
Моим разрешением на специальную обработку одобрены следующие лица:
I hereby give approval for special treatment for the following persons:
После этой обработки она станет питьевой.
It will be even more after the treatment.
Да, мы предполагаем, что парень, который сделал это с Кларком… подвергается своего рода обработке по удалению памяти.
Yeah, we were guessing that the guy that did this to Clark is undergoing some sort of treatment to have his memory wiped.
Ты немедленно начнешь защитную обработку.
You will commence to administer the protective treatments immediately.
Да, но есть широкий диапазон обработок.
Yes, but there’s a wide range of treatments.
Мы начнем защитную обработку всех подразделений сейчас же.
We will start to administer protective treatment to all units at once.
Я-то говорю про обработку раны.
I meant for my treatment.
обработка — handling
Он включает 1,2$ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7$ для обработки навоза в Стоквилле, Миссиссиппи.
It includes $1.2 million for a lettuce geneticist in California and $1.7 million for manure handling in Mississippi.
С того, что запись за разбой, нападение, обработка, хранение.
With, what, a record for robbery, assault, handling, possession.
Электрические напоминания используются для очевидные причины: обработка.
The electric prods are used for obvious reasons: handling.
Большинство заражений человека происходит при обработке инфицированных мертвых птиц или их жидкостей.
Most human contraction comes from handling infected dead birds or fluids.
Хм, я вроде как на пол пути по обработке дня большого кризиса, если ты ещё не заметил.
Uh, I’m kind of in the middle of handling a major crisis here, if you haven’t noticed.
Показать ещё примеры для «handling»…
Больницы по всему округу работают на аварийных генераторах и обработка увеличенного потока связана с закрытием дыр.
Hospitals across D.C. are running on emergency generators and handling the increased flow of shutdown-related injuries.
Хорошо, потому что теперь на тебе лежит больше ответственности… планирование,обработка инвентаря, контроль волонтёров.
Good, because you’ll have lot more responsibilities… scheduling, handling the inventory, overseeing the volunteers.
Она отвечает за место преступления, а иногда ФБР неаккуратны в обработке доказательств.
She’s in charge of the scene, and sometimes the FBI techs can be sloppy handling evidence.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно?
Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
Фарли тяжелым рваным ранам, но мы будем держать ее обработку инфекции.
Farly severe laceration, but we’ll keep handling her infection.
Это вопрос информации и способа её обработки.
It’s a matter of data and how you handle it.
Система настроена для обработки обобщенной задачи Как кражи со взломом и грабежа.
The system is set up to handle generalized problems like burglary and robbery.
Дедуля используется для обработки змей в церкви.
Granddaddy used to handle snakes in church.
Теперь, как и для других вещи Руки жертвы, ну, может быть Это было слишком много для обработки. Забудь. Разве что ваша версия извинения?
Now, as for the other thing the victim’s hands, well, maybe it was too much to handle.
Ты была секретаршей, которая была нужна Фредерику Торпу, для обработки заказов и субпоставщиков, которых нужно было напоить и накормить.
You were the secretary Frederik Torp needed to handle orders and sub-suppliers who had to be wined and dined.
Он приглашал меня раньше для обработки счетов в его компании.
He’s asked me earlier to handle accounts in his company.
У нас есть специально обученный персонал для обработки допроса детей.
We have specially trained staff to handle the interrogation of children.
Сожалею, но биомиметический гель может быть опасен при неправильной обработке.
I am sorry, but biomimetic gel can be hazardous if handled incorrectly.
Мы атакуем каждое предположение, поставим под сомнение каждую молекулу, каждый нюанс сбора этой молекулы, её обработки и анализа.
We will attack every assumption, question every single molecule of evidence, every aspect of how that molecule was gathered, handled and analyzed.
Я предотвращал кросс-сайт скриптинг, я мониторил DDoS-атаки, откатывал аварийные базы данных, и ломал виды обработки транзикций.
I prevent cross-site scripting, I monitor for DDoS attacks, emergency database rollbacks, and faulty transaction handlings.
Поэтому я решила использовать борговские узлы обработки данных.
So I’ve decided to use Borg data nodes.
Специальная доставка — 2 борговских узла обработки данных.
Special delivery-— two Borg data nodes.
Принесите первый узел обработки данных.
Bring the first data node.
Я собрала информацию в этом узле обработки данных, чтобы ты ее ассимилировал.
I have compiled information into this data node for you to assimilate.
Она — продукт обработки данных?
Is she a product of data?
Показать ещё примеры для «data»…
При всем должном уважении… у меня ученая степень…две…вообще-то… и я совершенно уверена, что они обе идут в комплекте с приписанным обещанием себе, что я никогда не буду заниматься обработкой данных сидя в подвале
With all due respect, um… I have a PhD… two, in fact… and I’m pretty sure they both came with handwritten promises that I’d never find myself in a basement doing data entry or whatever this is.
Ну, у нас есть тонны данных для обработки.
Well, we have a ton of data to go through.
Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.
I have to inform our entire data services department we’re officially switching over to a dual-layer DVD backup medium.
Бантинг потратил состояние на хай-тек центр обработки данных.
Bunting spent a fortune on a high-tech data center.
Мы ознакомились со всей предоставленной вами информацией, включая профиль компании, темп прироста, аналитическую статистику по потребителям и результаты обработки точечных данных —
I’ve looked at all the information you provided, including the company profile, growth rate, consumer analytic statistics, and data points per target—
Жанин, кто у нас, черт возьми, заведует отделом обработки корреспонденции?
Janine, who the hell runs the mailroom?
Вы продвинулись из отдела обработки корреспонденции до директора отдела развития корпорации за два дня?
You went from the mailroom to director of corporate development in two days?
Я не думаю, что это было отсортировано в отделе обработки кореспонденции.
I don’t think it’s in the mailroom.
— Только скажи. Это работа в отделе обработки корреспонденции, и нам требуется только один человек.
It’s a mailroom gig, and there’s only one spot available.
Это как-то попало в отдел обработки корреспонденции.
This ended up in the mailroom somehow.
Показать ещё примеры для «mailroom»…
У меня к тебе чувства с тех самых пор, как я был здоровяком из отдела обработки корреспонденции.
I’ve had a thing for you every since I was the husky kid in the mailroom.
Потом он перешел в отдел обработки корреспонденции в Чен Индастрис.
Then he moved to the mailroom at chen industries.
Меня отправили в отдел обработки корреспонденции, но надо же где-то начинать.
I mean, they got me working in the mailroom, which, you gotta start somewhere.
Теперь, когда ваш напарник был, э, нейтрализован… я собираюсь использовать ресурсы… отдела обработки изображений лаборатории ФБР… чтобы лучше распознать фотографию, и бы двое могли бы предоставить транспортные услуги.
Now that your partner has been, uh, neutered I’m gonna need the resources… of the FBI forensics imaging department… to better interpret this photo, and you two may provide vehicular support.
Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать.
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out.
Рентген, программное обеспечение обработки изображений, 3D-принтер.
CT scan, imaging software, 3D printer.
Криминалистическая обработка изображений, но для этого потребуется специальная инфракрасная камера.
Forensic imaging, but that’s gonna require a special infrared camera.
О, она похожа на штрих-код, который может быть прочитан устройством обработки изображений.
Oh, it looks similar to a matrix bar code, which can be read by an imaging device.
Показать ещё примеры для «imaging»…
Итак… это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии.
So… it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph.
— В обработке.
— The processor.
Машина по обработке руды была повреждена субъядерным устройством в 25:00 часов прошлой ночью.
The ore processor was damaged by a sub-nucleonic device at 25:00 hours last night.
Сложно поверить, что все эти подпрограммы здесь ради одного аппарата по обработке руды.
I can’t believe how many subroutines it took just to run this ore processor.
Машина, которая обслуживает ваш мозг, посылает почтовую карточку, написанную на любом из 116 языков, известных людям, переведенным в универсальный код, мгновенно, что позволяет делится мыслями и чувствами по всей громадной сети, такой же большой, как и сама вселенная, которая расположена тут… процессор для обработки сообщений.
The machine that services your brain… that translates a postcard written in any one of the 116 languages known to man… into a universal code instantaneously… that allows it to share its thoughts and feelings across a vast network… as large as potentially the universe itself… that keeps it communicative lives here… the interface message processor.
~ Какая у неё скорость обработки?
~ What’s its core processor speed?
Без современной обработки в вине было меньше бактерий.
Without modern sanitation, wine had less germs.
Главные нарушители — департамент санитарной обработки.
The number one offender: Sanitation.
Эти гады из санитарной обработки нас подставили.
Those Sanitation goons set us up.
Мы не только завершили маршрут по сборке мусора и сдвинули несдвигаемый холодильник, но к тому же департамент санитарной обработки нанял трёх новых женщин-мусорщиков.
Not only did we complete the garbage route and move an unmovable fridge, but the Sanitation department hired three new female trash-haulers.
Меня зовут Дьюи, я из санитарной обработки.
My name is Dewey from Sanitation.
Обработка данных.
Working. Negative finding.
— Обработка.
— Working.
Обработка.
Working.
Гнётся ли он при обработке.
How much it bends when you’re working it.
Может быть элементарнейшая обработка металла — это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место.
Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
en.kartaslov.ru
Обработка… | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
www.contdict.ru
обработать — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я хотел бы обработать вашего оленя.
I’m here to… process your reindeer.Пусть мы имеем массив или список значений, которые необходимо каким-либо образом обработать.
Let’s we have array or list of values, which we need to process in some way.Мы не пытаемся вас обработать, мэм.
We’re not trying to work you, ma’am.Нужно подготовить семена на весну и обработать почву.
I should start the seeds for the spring and work the soil.Невозможно обработать запрос, так как отсутствует или некорректно задано свойство DataSourceInfo.
Unable to process the request, because the DataSourceInfo property was missing or not correctly specified.Недопустимый ответ сертификата SSL, полученный от сервера. Невозможно обработать запрос.
SSL certificate response obtained from the server was not valid. Cannot process the request.Адаптеру источника XML-данных не удалось обработать XML-данные. Не поддерживаются несколько встроенных схем.
The XML Source Adapter was unable to process the XML data. Multiple inline schemas are not supported.Адаптеру источника XML-данных не удалось обработать XML-данные.
The XML Source Adapter was unable to process the XML data.Еще, чтобы обработать гражданский иск, вам нужно узнать местонахождение мистера Миллера.
Also, to process a civil suit, you would need to know Mr. Miller’s whereabouts.Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
We’ve managed to extract and process a considerable amount.В этом случае Секретариат сможет обработать все проекты резолюций своевременно.
In this way, the Secretariat can process all the draft resolutions on time.Но у тебя должен быть мой костюм. чтобы обработать информацию.
But you’ve had my suit to process the data.Попроси криминалистов обработать этот автомобиль, а патрульных — проверить каждую больницу на этом острове.
Have CSU process this vehicle and get officers searching every hospital on the island.Твоим нервным путям нужно время, чтобы обработать информацию.
Your neural pathways require time to process the information.И нам нужен жидкий холодный воск, чтобы обработать следы, — а также сухой лед.
So we are going to need liquid cold wax to process any impressions, and dry ice, too.Г-н Херндль признает, что государствам часто бывает трудно обработать статистические данные, которые неудобны тем, что их приходится периодически обновлять.
He acknowledged that States often found it difficult to process staticontext.reverso.net
Обработка… | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
www.englishlanguage.ru