Ирина барышникова: Ирина Барышникова | Facebook

Содержание

Ирина Барышникова, 40 лет, Тюмень, Россия

Личная информация

Деятельность

ТУРЫ В КРЕДИТ, РАССРОЧКА на 4 месяца без переплат!!!!! Пляжный и горнолыжный отдых Круизы и экзотику Детский и студенческий отдых Корпоративный отдых Праздничные и событийные туры Образование за рубежом Бронирование билетов на все виды транспорта Бронирование гостиниц Страхование, ПОМОЩЬ в ОФОРМЛЕНИИ ЗАГРАНПАСПОРТОВ

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Интересы

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимая музыка

скрыта или не указана

Можно редактировать:

да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые фильмы

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые телешоу

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности:

да


Любимые книги

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые игры

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые цитаты

РАЙСКИЙ ОТДЫХ БЕЗ ЗАБОТ!!!!

Можно редактировать:

да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


О себе

скрыто или не указано

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Ирина Барышникова ВКонтакте, Санкт-Петербург, Россия, id2568919

Это Питер, детка! [Типичный Питер]

Подслушано Алексеевка
У нас вы найдете уникальные истории, новости, события, конкурсы, объявления города Алексеевка (Алексеевский городской округ Белгородской области) Чтобы опубликовать свой материал напишите в предложить новость или сообщения группы. Мы гарантируем анонимность! Если хотите не анонимной публикации указывайте в скобках (не анонимно)

КОНЬ НА РАБОТЕ
Найди работу мечты! Сайт — promopoisk.com t.me/horseatwork — вакансии мечты t.me/horseatremote — лучшее из мира удаленки t.me/promopoisk — интересные вакансии t.me/horseatinternship — крутые стажировки [club143755292|Работа для интересных людей] [club51586631|Работа в Москве]

Бесплатные фотосессии в Санкт-Петербурге (TFP)
Отправляйте посты в предложку паблика (ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ). Уукажите инфо о себе (фотограф, модель или визажист) и кого вы ищите. Прикрепите несколько своих работ. Посты, касаемые TFP-съемок, публикуются бесплатно. Публикация рекламы на платной основе (писать в сообщения сообщества)

Бизнес Инфо

Наша цель: создавать то, что будет вдохновлять и информировать людей, желающих добиться финансовой свободы и успеха. Лучший мотивационный контент: слова, которые зажгут в тебе пламя.

Camino — паломнический путь Святого Иакова
Camino — паломнический путь Святого Иакова Путь Святого Иакова, Эль Камино де Сантьяго (исп. El Camino de Santiago) — знаменитая паломническая дорога к могиле апостола Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела, главная часть которой пролегает в Северной Испании. Благодаря своей популярности и разветвлённости этот маршрут оказал большое влияние на распространение культурных достижений в эпоху Средневековья. Входит в число памятников всемирного наследия ЮНЕСКО. С начала 1980-х годов популярность маршрута непрерывно возрастает, так в 1978 году по нему прошли всего 13 человек, то в 2009 — более 145 тысяч. В 813 г., на Иберийском полуострове произошло чудесное событие. Отшельник Пелайо заметил свет в поле и нашел там ковчег с мощами святого апостола Иакова Зеведеева. Этот апостол был одним из 12 учеников Христа. Через некоторое время в этом мистическом месте вырос удивительный город – Сантьяго Де-Компостела (Сантьяго по-испански и есть Иаков), столица испанской Галисии. И потянулись туда, в «христианскую Мекку» паломники со всего света. Первые пилигримы прошли по Камино Сантьяго (Путь в Сантьяго) еще в IX в. В средние века эпидемия чумы пригасила энтузиазм паломников. В середине прошлого века интерес к этому маршруту появился вновь. Дороги, ведущие в Сантьяго-де-Компостелу (а их несколько: из Франции, Португалии, Андалусии и Мадрида; по горам, морскому берегу и равнинам) каждый год объединяют миллионы туристов. Чаще всего паломничество совершают пешком. Считается, что паломничество совершит лишь тот, кто пройдет пешком хотя бы последние 100 км пути или 200 км на велосипеде.

Бизнес Идеи!
Пишем о бизнесе доступным языком. Идеи стартапов, мировые новости и профессиональный юмор.

Human Design Planet | Дизайн Человека

Добро пожаловать на планету Human Design www.hdplanet.ru ———————————————————————————————— Проект эволюционного обучения: Fractal2027.ru https://vk.com/daniiltrofimov instagram.com/daniiltrofimov https://www.youtube.com/poradelat https://www.facebook.com/trofimovdan Human Design Planet сайт hdplanet.ru ——————————————————————————————— Если вы впервые познакомились с Дизайном Человека, то для начала вы можете построить свой бодиграф тут: https://hdplanet.ru/rasschitat-bodigraf Вводное видео. https://youtu.be/-hhxJVYE7_U ———————————————————————————————— Подписывайтесь на канал, чтобы смотреть свежие видео по Дизайну Человека www.youtube.com/poradelat Простые правила сообщества: За оскорбления участников сообщетсва, использование мата в адрес кого-либо — бан. За призывы к насилию, экстремизм, нацизм -бан. За рекламу и спам — бан. Администрация оставляет за собой право забанить участника без объяснения причин.

Блог Глеба и зрелищ

Друг, приветствую тебя в своем уютном паблике! Меня зовут Глеб, и я — путешественник с активной гражданской позицией! На данный момент я побывал в 58 странах мира, во многих из них — несколько раз. И на просторах этого блога я делюсь своими приключениями, travel-хаками и прочими интересностями! А если тебе нужно собрать самостоятельное бюджетное путешествие, но ты не знаешь, с чего начать — напиши мне в личку! И я помогу тебе сделать первый шаг. Ссылка на мою страницу ты найдешь в контактах и под каждым постом. Инстаграм — Instagram.com/glebstep Телеграм — t.me/hacktrip Яндекс.Дзен — zen.yandex.ru/glebstep И теперь даже в Тикток — vm.tiktok.com/ZSaSuoMX/ Ютуб (хотя я давно там ничего не выкладывал) — www.youtube.com/channel/UCBvdPqaVGkBcXakOoM4iGPg

Интересный Питер

Я предприниматель в Москве — business community

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
Это ПЛАТФОРМА ПОСТОЯННОГО Развития — 🔥DEVELOPMENT13 🔥 Эта группа САМОРАЗВИТИЯ, МОТИВАЦИИ, ПОДДЕРЖКИ, УСПЕХА И ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ. Здесь найдётся ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ для каждого. Меня зовут — Елена Московская. Я — психолог, тренер личностного роста. Я готова оказать психологическую помощь желающим. Мне важен результат моей работы! Выведу из любой степени депрессии. Моя ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ, чтобы ВСЕ, кто в этом нуждаются получили психологическую СВОЕВРЕМЕННУЮ ПОМОЩЬ И ПОДДЕРЖКУ. Любой может попасть в трудную жизненную ситуацию и очень важно, чтобы люди помогали и поддерживали друг друга. Я выслушаю Вас, приложу максимальные усилия, чтобы помочь справиться с вашей проблемой, помогу найти ПРИЧИНУ, ПОКАЖУ ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ РЕШЕНИЯ. Также, как тренер личностного роста : я поделюсь с Вами сокровенными знаниями по саморазвитию и повышению личной эффективности, поделюсь навыками полезных привычек успешного человека и выведу Вас на новую ступень развития. Почему стоит обращаться к психологам? Человек у которого психологические проблемы смотрит на ситуацию через призму своих эмоций, чувств, переживаний, комплексов, страхов, обид, «розовых очков», негативного мышления, низкой самооценки, неправильно сформированного мышления и именно это затмевает рассудок и человек мечется, не может принять правильное для него решение или понять как ему поступать, он теряется, нервничает. И именно поэтому не может САМОСТОЯТЕЛЬНО справиться со своими проблемами. Преимущество психологов состоит в том, что они смотрят на проблему со стороны, :рассудительно,безэмоционально холодно, рационально, адекватно оценивая ситуацию через призму своего психологического образования и опыта. Со стороны всегда виднее. В результате психолог видит РЕАЛЬНУЮ адекватную картину происходящего и помогает человеку увидеть ситуацию с разных СТОРОН. Помагает НАПРАВИТЬ, ПОДТОЛКНУТЬ ЧЕЛОВЕКА В НУЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ. Решение же человек принимает самостоятельно. Психолог лишь направляет, когда человек теряется с нужного пути. Психолог помогает найти истину и раскрыть ПОТЕНЦИАЛ человека. Задача психолога: не навредить, а помочь! Психолог — Ваш друг, который к тому же может подсказать варианты решения Ваших проблем. Почему стоит обратиться именно ко мне? Я- открытый, искренний, честный человек и искренне горю желанием помочь людям и сделаю всё возможное для этого! В первую очередь для меня ВАЖНО РЕАЛЬНО ПОМОЧЬ ЧЕЛОВЕКУ, оказать поддержку КАЖДОМУ, кто в этом нуждается. А уже во вторую Ваша благодарность и вознаграждение, которое греет мне душу🔥🙏 Я владею огромным количеством информации по саморазвитию, МОТИВАЦИИ,ЭФФЕКТИВНОСТИ ЛИЧНОСТНОГО РОСТА, ПОЛЕЗНЫХ ПРИВЫЧЕК, психологических ТРЮКОВ, личного жизненного опыта, которыми с удовольствием с Вами поделюсь, если захотите. Конфиденциальность гарантирую! Я в одно место собрала нереально огромное количество ПОЛЕЗНОЙ и ИНТЕРЕСНОЙ информации. (PS: Достаточно 10 мин изучения и применения новой информации и знаний:для того, чтобы с каждым днем становиться лучше ☝️ 🔥) ➕ У нас на ПЛАТФОРМЕ для каждого работает БЕСПЛАТНЫЙ ТРЕНЕР👉МАКС РУСНАК, он 🆓 бесплатно: 🎯 Распишет Вам план питания в соответвии с Вашими целями 🎯 Распишет и составит план тренировок 🎯 Даст необходимые советы Здесь найдётся если не всё, то очень многое(более 16 блоков) : ✅Мотивирующие видео https://vk.com/topic-195826552_40974155 ✅ Мотивирующие картинки https://vk.com/topic-195826552_40974979 ✅ Правильное питание:всё о нем👉 https://vk.com/topic-195826552_40975050 ✅ Спорт=Движение=Жизнь https://vk.com/topic-195826552_40975057 ✅ Полезные 📚 книги https://vk.com/topic-195826552_40974972 ✅ Мудрые выдер

Бродяги Дхармы
Мы любим дорогу, и для нас она отражение пути внутрь самих себя. Мы любим книги и черпаем в них вдохновение каждый день. Мы любим чай и одиночество, но не откажемся от хорошего вина и теплой компании у костра. Мы знакомимся с новыми людьми, учимся у них лучшему и проходим часть пути вместе. Здесь мы встречаемся и делимся тем, что нас вдохновляет.

TEACH с Валентиной Гладких
Добро пожаловать! Я — Валентина Гладких, увлеченный преподаватель работающий в ОБЫЧНОЙ общеобразовательной школе и получающий от этого удовольствие) Готова ВДОХНОВИТЬ И ВАС-) Работаю в школе по Spotlight и создаю материалы, которые позволяют увлекать детей и вызывать у них восторг, и впихивать в толпу знания за 45 минут урока. Именно эти материалы помогают учителям колоссально сократить время на подготовку и разнообразить уроки (даже если урок не по Spotlight — ведь темы лексические и грамматические совпадают у всех оксфордских и кембриджских изданий) Обзоры разработок можно посмотреть тут Spotlight 2 — https://vk.com/market-123333483?section=album_17 Spotlight 3 — https://vk.com/market-123333483?section=album_6 Spotlight 4 — https://vk.com/market-123333483?section=album_7 Вы найдете здесь полезные материалы для своего урока на стене группы, а в разделе товары https://vk.com/market-123333483 классные и уникальные разработки, которые облегчат подготовку к урокам и порадуют ваших учеников и лично ваш! Рада видеть учителей, англомам и просто желающих выучить английский язык. Подписывайтесь) https://vk.com/teachvs?w=app5898182_-123333483 и не забудьте подписаться на рассылку полезностей! Teach_Study_Learn English with fun

Путешествие по школам мира с Минкиной Верой…
Добрый день. Меня зовут Минкина Вера. Я педагог английского с уже 16-ти летним стажем. Последние годы большую часть времени я провожу заграницей, работая там учителем английского языка. Параллельно занимаюсь проектом Teaching Diving https://vk.com/teaching.diving , в рамках которого мы проводим онлайн-обучение педагогов, развиваем английские разговорные клубы English Diving. То, что я делаю — это не просто работа, это и есть Я. А в этой группе я решила собирать все свои посты о школах, в которых я работала или работаю. Здесь будет больше наблюдений, впечатлений, нежели педагогики. Присоединяйтесь! Давайте путешествовать по школам мира вместе!

Камино де Сантьяго
Данный паблик посвящён прохождению Пути Святого Иакова (Camino De Santiago). В мае-июне 2017 я прошла часть Португальского пути, в марте 2018 я волонтерила в альберге на Камино Примитиво, в апреле 2018 прошла сам Камино Примитиво, а в октябре-ноябре 2019 полностью прошла Французский Путь (из Сен-Жан-Пье-де-Пор). В группе вы найдёте отчёты по пройденным путям, советы по подготовке и сможете познакомиться с другими пилигримами. Также публикую анонсы живых встреч в Санкт-Петербурге😊 Буду рада подписчикам и читателям, надеюсь, здесь вы найдёте что-то полезное и для себя!

Лайфхакер
Мы рассказываем обо всём, что улучшает жизнь, доступно отвечаем на сложные вопросы, помогаем решать проблемы и делать повседневность осмысленной.

Жизнь | Движение | Трансерфинг
Закрытый клуб успешных людей.

Just English
Сообщество для тех, кто изучает, знает и любит английский язык. Ежедневный юмор, полезная информация, интересные факты. Возможность общения с носителями языка и улучшения владения английским.

Ирина Барышникова: «Если охарактеризовать мою сегодняшнюю жизнь одним словом, то это

Эта женщина добилась в жизни всего, о чем мечтает рядовой смертный: у нее удачный брак, чудесная дочь, дорогой сердцу внук и стабильный доход от собственного дела… Был! До тех пор, пока она не бросила все и не уехала. О мотивации, которая способна сломить устои, нам рассказывает замечательный фотограф Ирина Барышникова.

— Ирина, здравствуйте. Скажите, что это за история с собственным делом, которое вы неожиданно бросили?

— Всё  верно. До 2010 года я жила в Санкт-Петербурге, у меня была своя транспортная компания и небольшое дело, связанное с оптовой торговлей. Причём, когда я начинала, никто не верил, что я смогу выйти на рынок с такой высокой конкуренцией. Однако в скором времени все недоброжелатели прикусили языки.

— Вам нравилось заниматься бизнесом?

— Безусловно. Работа приносила дикое удовлетворение от того, что я смогла и могу. На тот момент я была молода и энергична. Мне нравилось управлять взрослыми делами. Однако не стоит забывать, что, занимаясь бизнесом,  ты уже не можешь принадлежать себе. Хочешь зарабатывать — забудь обо всем. О родных, о здоровье и, Боже упаси, о развлечениях. Финансово я была стабильна, мне нравилось делать то, что я делала. Но через некоторое время организм стал давать сбои. Когда работаешь на другого, у тебя рабочий день ограничен восемью часами. Когда ты работаешь на себя, это 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Поверьте, это очень тяжело. Но оно, безусловно, того стоило.

— Что было главным преимуществом в тот момент? А что – недостатком?

— Абсолютное преимущество того факта, что ты работаешь на себя – полная независимость. Ну а из недостатков, конечно, дикая усталость 

— Именно она повлияла на решение «всё бросить»?

— О, нет. В молодости у человека много сил. Просто пришел кризис. Когда все хорошо, люди, обычно, платят. Но вот в ситуации нестабильности недобросовестные клиенты начинают «кидать» на деньги. А наша правовая система, к сожалению, никак не способствует разрешению этой ситуации. И вот, через 10 лет упорного труда на себя я вдруг осознала, что пора с этим завязывать.

— Сколько времени вы «собирались» с силами на этот шаг?

— Месяца три, не больше. Я быстро решила, что пора закругляться с этой жизнью и стала искать варианты. Благо, мои близкие всегда и во всем меня поддерживали. Когда я предложила уехать от снега и ветров к морю и солнцу, они поняли и согласились. В результате сегодня мы живем на Кипре, в Пафосе. Это, кстати, еще один безусловный плюс «своего» бизнеса – у меня была возможность создать себе некую материальную заначку, которой как  раз хватило, чтобы обустроиться на новом месте и решить, чем заниматься дальше. 

— И вот вы на солнечном Кипре…

— Да, после того, как обосновались, я пару лет металась туда-сюда, пробовала себя в разных вариантах, пока не нашла то, что меня очень заинтересовало… Вообще, фотография началась с повального увлечения Инстаграм. Мои фото нравились и мне часто задавали вопросы: а не училась ли я где-нибудь, если я так понимаю перспективу. А я и слова такого не знала, поэтому полезла в Гугл и в книги, начала изучать все, что связано с фотографией. Сегодня ровно три года, как я полюбила своё новое занятие. Теперь могу с гордостью сказать – я фотограф.

— Вы где-то учились новому ремеслу? Дорого стоило обучение?

— Знаете, быть фотографом не затратно, если ты художник по рождению и прекрасное видишь решительно во всем. А главное, можешь это прекрасное передать таким же прекрасным на картинке. Если ты не видишь, то тогда, конечно, это очень затратно. Ну а если серьезно, то обучение стоит недорого. Я, например, учусь в фотошколе Profile, где собраны лучшие преподаватели. Это виртуальная школа (так они себя сами называют), которая специализируется на on-line обучении. Цены вполне  адекватные, и можно учиться, не выходя из дома. Здесь важно применить полученные знания, а для этого необходима практика, много  практики.

— А где вы находите клиентов? Вообще, конкуренция велика?

— Я никогда не искала клиентов. Меня всегда находили сами) Через тот же Инстаграм, через мой сайт, где я выкладываю свои работы. А конкуренция меня не особо волнует, потому что очень мало кто делает одинаковые фотографии. Все мы разные. А значит, всегда найдётся тот, кому интересно ваше творчество.

— Что вам нравится снимать больше всего?

— Мне нравится снимать все, кроме чёрно-белых фото. Понимаете, очень важно видеть цветной мир (наверное, я слишком долго жила в черно-белой палитре Питера). Люблю пейзажи, фуд-фотографию, и совсем не люблю репортажи и мероприятия.

— Бывали курьезные случаи во время фотосъемки? Всё-таки, когда вы начинали, были не особенно опытным фотографом?

— Бывали, конечно. Я, например, падала в воду пару раз в самый ответственный момент. Или дети могли заиграться и пульнуть камнем не в ту сторону, куда надо, и в результате попасть мне по голове… А однажды я снимала молодоженов на утесе… Море в этот день было особенно неспокойное и влюбленную парочку чуть не смыло волной!

— Фотография – это для вас сегодня способ заработка?

— Когда я выбирала эту жизнь, я, если честно, в первую очередь искала возможность для самореализации. Фотографом можешь ты не быть, но если ты можешь сделать что-то красивое, это, безусловно, принесёт тебе море удовлетворения. Как выяснилось, это может приносить и стабильный доход. Я продаю свои работы под печать, снимаю клиентов, иногда даже в других странах, выполняю заказы на создание календарей и постеров. Работы хватает. 

Если ты нашел что-то, что действительно тебя увлекает и вдохновляет, заработок придет.

Знаете, в моей работе есть только один минус — тяжело таскать многокилограммовую технику…

— Бывали ситуации, когда вашим заказчикам не нравилось то, что вы делали?

— Моя работа чаще всего не нравится только мне) Остальные довольны!

— Как вы считаете, шаг, который вы совершили, был правильным?

— Конечно! И если бы мне представился шанс сделать снова этот выбор, я бы не раздумывая поступила также. Конечно, фотография приносит доход и близко не сопоставимый с тем, что я зарабатывала, имея собственный бизнес. Мой мир изменился, но меня это устраивает. Ценности теперь другие. А самое главное – у меня есть в жизни спокойствие и здоровье! 

— Вы продолжаете  мечтать или все, о чем мечталось – сбылось?

— О, ну мечты никуда не делись. Хочется открыть собственную студию, но это скорее планы.  

А мечты… Хочется снимать кино. Не Голливуд, конечно, но снять хотя бы крошечную короткометражку. Пусть «в стол» или только для друзей, но это что-то абсолютно новое. Есть к чему стремиться. Муж у меня недавно спросил: «Интересно, чему ты будешь учиться после 70?» Я ответила, что надеюсь к тому возрасту чуть остепениться и заниматься семьей и путешествиями. На что он пожал плечами и сказал, что сильно сомневается. Надеюсь, что мечтать я точно не перестану.

— И последний вопрос: как получать удовольствие от жизни? Ваш рецепт.

Надо всегда оставлять немножечко времени на себя и на свои желания. Печально, когда дело всей жизни не приносит удовлетворения. Постарайтесь найти то, что делает вас счастливым.

Если вы увлечены чем-то настолько, что это приходит к вам во снах, без этого вам тесно и неуютно в собственной жизни, вы на верном пути!

Записала Олеся Ключникова

Барышникова Ирина Тимироковна (Терапевт) в рейтинге лучших докторов Москвы. Отзывы, фото Терапевт Барышникова Ирина Тимироковна

Барышникова Ирина Тимироковна
Терапевт принимает в следующих клиниках:
  • «Центр Охраны Здоровья Семьи», по адресу г. Москва, Бескудниковский бульвар, д. 20, корп. 5, рядом с метро Селигерская.

  • Ирина Тимироковна — Занимается диагностикой и лечением заболеваний сердечнососудистой системы, дыхательной системы, инфекционных заболеваний, в том числе бронхита, ветрянки, простуды, ОРЗ и ОРВИ, краснухи, пищевого отравления и др.
    Образование
  • 1989 Диплом по специальности «Педиатрия», Владивостокский государственный медицинский институт
  • Курсы повышения квалификации
  • 2005 «Общая врачебная практика (семейная медицина)», Московская медицинская академия им. Сеченова.
  • Ирина Тимироковна — отзывы

    Хороший врач

    Хороший врач, практически сразу поставил диагноз и прописал лечение. Посещение врача было полезным. Nastya

    У врача доброе отношение к посетителям

    У врача доброе отношение к посетителям, обратил внимание на все мои жалобы. Понравилось внимание доктора ко мне. Sergey

    Опытный доктор

    Опытный доктор, сообщил что у меня частая проблема и дал инструкции по лечению. Прием меня устроил. Федя

    Сразу видно, что врач профессионал

    Сразу видно, что врач профессионал, однако понадобилось больше деталей про мою болезнь и меня направили на анализы. В разговоре с доктором мы выяснили все детали. Всеволод

    Сразу видно, что доктор профессионал

    Сразу видно, что доктор профессионал, практически сразу определил проблему и дал рекомендации. Все рекомендации врача мне понятны. Алексей

    Врач разбирается в проблеме на ходу

    Врач разбирается в проблеме на ходу, выявил проблему и прописал процедуры. Посещение врача было мне полезно. Яна

    Всегда обращаюсь к этому доктору

    Всегда обращаюсь к этому доктору, посмотрел меня и рекомендовал сдать еще анализы. Посещение доктора мне помогло. Бертран

    Всегда обращаюсь к этому доктору

    Всегда обращаюсь к этому доктору, кое-что уточнил и диагностировал обострение. Буду порекомендовать врача родным. Ульяна

    Врач приятный

    Врач приятный, выявил проблему и дал рекомендации. В разговоре с доктором обсудили все детали. Мария


    Чтобы написать отзыв, вам необходимо авторизоваться

    Чиронова Ирина Игоревна — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

    —      2001 г. — О понятии дословного перевода. Тезисы доклада. Сб., III международная конференция по переводоведению «Федоровские чтения». — СПб., СПбГУ

    —        2002 г. — Особенности обучения пе-реводу в рамках программы  «Переводчик в сфере профессиональной коммуни-кации». Тезисы доклада. Сб., Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации. Мат-лы II межвузовской конф. — М., МГЛУ

    —       2003 г. — О двух методах перевода. Тезисы доклада. Сб., V международная конфе-ренция по переводоведению «Федоровские чтения». — СПб., СПбГУ

    —       2003 г. — Эвристический характер процесса перевода. Тезисы доклада. Сб., Теоретические проблемы перевода. – Мат-лы межву-зовской конф. – М., МГЛУ

    —       2003 г. — доклад «Перевод реалий как проблема передачи национально-культурного своеобразия». Сб., Язык в системе мульти-культурного общества. – Мат-лы межвузовской конф. – Нижн. Новгород, НФ ГУ ВШЭ

    —       2008 г. — доклад «Comparative Analysis of American, British and Russian Legal Systems and Terminology». — International Conference “Curriculum, Language and the Law”, 20-23 September, 2008, Dubrovnik, Croatia.

    —       2009 г. — доклад «Forms of Business Organisation: Functional Comparative Study in the English and Russian Languages». — International  CERLIS conference «Reseaching Language and the Law: Intercultural Perspectives», 18-20 June, 2009, University of Bergamo, Italy

    —       2009 г. -семинар «Instructional Design and Curriculum Development (how to develop different syllabuses in a framework of CEFR)», Москва, ГУ-ВШЭ, октябрь 2009

      2013 — доклад «How You Call a Ship So It Will Float: Metaphors in Educational Discourse in Russia». — 3rd annual Conference Intercultural Horizons — 2013  «Intercultural Competence: Key to the New Multicultural Societies of the Globalized World» (Италия, Сиена, 07.10.2013-09.10.2013) .

    КОНЦЕРТ МИХАИЛА БАРЫШНИКОВА | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)

    Рукопись помечена давней датой. Статья была написана после июньского концерта Барышникова для журнала «Театр». Там чуть было не опубликовали ее в июльском номере, да еще с фотографией юной звезды на обложке. Но — не успели. Барышников действовал быстрее.

    Кажется, я сказала о юной звезде? Что вдруг? Двадцать шесть лет — не такая уж юность для танцовщика. Скорей, середина «рокового земного пути». Правда, герой статьи смахивал тогда на подростка, так светел был ликом, так по-детски дурачился со своим пуделем Фомой. Трудно было заметить напряжение воли и вполне по-взрослому нараставшую тоску. Говоря высоким слогом, Михаил Барышников в свой потайной мир никого не пускал. Разве что ненароком.

    Я заглянула туда дважды.

    Вот первый раз. Солнечный март в поселке Комарово. Еще зимой ветер нагромоздил между берегом и заливом ледяные торосы высотой в двухэтажный дом. Небольшая компания перебралась через этот заслон и разбрелась по крепкому льду. Миша сел на лед, вытянул ноги. В синей куртке и красном колпачке он смахивал на сказочного гнома.

    Я спросила:

    — Что у гномика болит?

    Он ответил серьезно и строго:

    — Душа у гномика болит…

    А вот второй раз. У Миши появилась машина. Он ею гордился. Захотел перевезти нас из Комарова в город. И приехал в назначенный час. В машине я села рядом с ним. Естественно, говорили о балете. Не помню, как возникла тема, тогда запретная и больная, — тема беглецов из отечественного рая.

    — Могу понять их, — призналась я. — И, значит, не осуждаю.

    Миша сосредоточенно смотрел на дорогу и молчал. Только машина подпрыгнула, словно конь, почуявший тревогу седока.

    Потом был последний у нас волшебный спектакль «Жизели», которому суждено место в истории рядом с последней петербургской «Жизелью» Нижинского. Оба раза Мариинский театр, alma mater двух великих изгнанников, прочно закрыл для них свои двери…

    У нас все пошло по заведенному порядку: чем больше восхищался гением Барышникова цивилизованный мир, тем настоятельней предавали его анафеме и исключали из списков. Достаточно полистать хотя бы энциклопедию «Балет» (год издания 1981-й). В справках о спектаклях, где Барышников был первым исполнителем, проставлены другие имена. Поистине все повторяется, как горький фарс. Если бы в ту пору посетителя балетного театра разбудили ночью и спросили, кого он должен забыть, — ответ мог быть такой: «Михаила Барышникова».

    Только ведь не забывали. Тот же посетитель листал балетную прессу Англии и Франции, по многу раз прокручивал контрабандой добытые видеоролики балетов, танцев, эстрадных шоу, спектаклей современного театра драмы. Поднятое до немыслимых пределов мастерство Барышников умудрялся оттачивать. Он был свободен и богат — в творческом и меркантильном смысле этих слов. Утратил же одну черту — непосредственность.

    Передо мной страницы, беззаботно выдернутые из американского журнала: название и год выхода неизвестны. Автор статьи Джоан Арнольд, заглавие — «Вечное движение». Надзаголовок гласит:

    «Михаил Барышников, быть может, величайший танцовщик нынешнего века, появлялся всюду — на сцене, на экране и на прилавках вашего местного парфюмерного магазина. Где это кончится?»

    В первом абзаце статьи дан портрет ее героя:

    «Рассеянный и настороженный Барышников откинулся на спинку стула, но плечами подался вперед, словно готовый к защите. В ответ на благодарность за подаренное им время он церемонно кивает и вежливо, но холодно говорит:

    — Рад служить».

    Он купил свободу высокой ценой. Многое приобретя, многое и потерял. Его соотечественники потеряли больше. Ведь самая замечательная пленка не в силах передать нам вживе расцвет танцовщика Барышникова, этого блудного сына, трагически заклявшего путь на родину.

    Комарово. 1992

    М. Барышников. Ленинград, июнь 1974. Незадолго до отъезда на гастроли в США.
    Фото Н. Аловерт

    Концерта ждали нетерпеливо. Ждали те, кому прежде всего интересны новые рекорды Михаила Барышникова. Ждали те, кого заботит обновление балетного репертуара в целом. Программа обещала удовлетворить и тех, и других. В ней три балета великих композиторов разных эпох. На русской сцене шел, в других редакциях, только «Дафнис и Хлоя» Равеля и никогда не ставились «Безделушки» Моцарта и «Блудный сын» Прокофьева. Возражать против такой программы трудно: глядишь, заподозрят в недостатке вкуса. Все же, когда концерт состоялся, мнения разошлись. Одних, вполне доброжелательных судей, огорчило отсутствие номеров с открыто и напоказ выставленной виртуозностью, хотя всем очевидно: пластическая нагрузка, прежде всего, Барышникова, необычна именно виртуозностью, правда, неброской. Других смутило то, что содержание каждого балета тоже не лежит на поверхности. Действительно, не лежит. Оно проступает в сложнейших связях музыки и танца, ибо Барышников доверился двум хореографам, непохожим, но одинаково склонным видеть истоки балетного творчества в музыке.

    Оба сначала подчинят и ограничат себя содержанием, манерой, стилем избранного композитора, а потом только, раскроют свое, личное к нему отношение. Это свойственно Май Мурдмаа — хореографу «Дафниса и Хлои» и «Блудного сына», и Георгию Алексидзе — хореографу «Безделушек». С ними заодно Барышников, отказавшийся от эффектов прямых и, кстати, вполне достойных ради поэтической стройности и цельности концерта.

    Здесь напрашиваются разные сравнения.

    Сравнение первое. Эстонка Май Мурдмаа и грузин Георгий Алексидзе — представители отдаленных один от другого пунктов на географической карте многонационального балета страны. Но выход в сознательное творчество для обоих открылся при встрече с искусством Джорджа Баланчина. Оттуда, от первых гастролей его труппы, почтительное отношение к музыке, порывы взять от нее и вернуть ей тайный смысл ее мудрых загадок. Оба не достигли (никогда, может быть, не достигнут) покоренных этим олимпийцем вершин. Но (жестокое преимущество молодости!) путь их, какой бы он ни был дальше, ведет наверх Тогда как вторая гастроль баланчинской труппы, дав новые «вершины», трагически намекнула и на спуск.

    Сравнение второе! Более полувека тому назад Вацлав Нижинский возродил для мировой балетной сцены искусство мужского танца, был назван «русским Вестрисом» благодаря своему летучему прыжку и поступился этим прыжком ради новой образности. Барышников заставляет вспомнить оба прославленных имени. Вестриса, мастера чистых форм. Нижинского, художника небывалой творческой смелости. И через пятьдесят лет он воплощает его несостоявшуюся мечту — вернуться в сферу чистой музыки танца.

    Вот Моцарт.

    Исходная точка — 1778 год. Моцарт пишет единственный свой балет, по заказу Новера, для парижской Академии музыки и танца. Балет называется «Безделушки» и, по сути, всего лишь собрание номеров, причудливо чередующих мотивы «благородных» и «низких», то бишь народных, танцев. Но нужны ли подобные «безделушки» Новеру, пропагандисту действенных хореодрам? В них нет и самомалейшей интриги, какого-нибудь, ну хоть облегченного, любовного сюжетика. И балет Моцарта надолго сдается в архив. К нему возвращаются лишь в XX веке балетные труппы разных стран.

    Теперь «Безделушки» украсили репертуар Театра имени Кирова. Алексидзе, давно увлеченный пластическим воплощением доромантической музыки, успешно искавший вдохновения в старинных сборниках для лютни и верджиналя, иногда бродил ощупью в лабиринтах формы. Ему случалось уподобляться Сальери и поверять гармонию звуков алгеброй суховатого классического танца. В «Безделушках» победил Моцарт и вывел хореографа в сферу танца, окрашенного приметами стиля XVIII века, но содержащего живое разнообразие эмоций.

    Занавес поднимается в тишине. По воле художника концерта С. Димитриевой, в раме голубых и розовых фестонов «под рококо» открываются исполнители, одетые в голубые с розовым и розовые с голубым костюмы. В таком фарфоровом благолепии ничто не обещает контрастов, тем более взгляда на классику из современности. Но музыка и танец, вступая одновременно, в конце концов, уводят в свою неостывающую действительность.

    М. Барышников с Фомой.
    Фото Н. Аловерт

    Сначала хореограф привлекает внимание к центру сцены, к фронтально раскрытым, «развернутым» фигурам солистов. А в «Безделушках» каждый — солист, каждый в идеале исполняет свою партию, как инструмент камерного ансамбля: с чем, к слову сказать, справляются не все. Затем Алексидзе позволяет разгадать подстроенную им хитрость. По бокам сцены, разделенные ее пространством, как могут быть разделены пианисты в моцартовском концерте для оркестра и двух роялей, стоят вполоборота Ирина Колпакова и Барышников. Повернувшись друг к другу, они как бы метят зачин праздничного танца взмахом руки, движением ноги, вытянувшейся к центру.

    И праздник длится в узорной, переливчатой игре линий, в скрещеньях переходов, в компоновке то собирающихся, то рассыпающихся групп. Конечно, можно увидеть здесь всего лишь орнамент, расшитый по канве музыки, которая тоже ведь не посягает на конкретную образность. Но как не разглядеть образности метафорически обобщенной, вырастающей по ходу этого приношения в честь танца?

    Как не разглядеть, например, проницательной усмешки хореографа, когда торжественность двух танцовщиков, проделывающих движения «благородного жанра», деловито выполняющих обязанности партнеров, уступает напору музыки, и оба, словно не сдержав себя, прорезают сцену живыми, не без лихости, движениями бытового пляса? Как не заметить, что в танце премьерши мало-помалу возникает облик и характер балерины, типичный для любых эпох? Вот она величаво распоряжается маневрами спутниц и спутников, всегда заботясь о выделке собственной партии, всегда умудряясь остаться центром по-разному скомпонованных групп. Вот, усевшись на плечо партнера, свесив ножки, будто с качелей, как какая-нибудь причудница с картины Ватто, она вдруг запрокидывается оттуда движением капризным, слегка рискованным, чтобы тут же вернуться в прежнюю позу. А вот, опустившись на колено меж двух усердно вертящихся подруг, с улыбкой ударяет костяшками пальцев в пол, шутливо отстукивая ритм.

    Спору нет, летучие зарисовки, блеснув, растворяются в сложно инструментованном танце, где темы множатся, где нужен пластический унисон, чтобы отчетливей прошла перекличка «голосов» в каноне, где возвраты и повторы мелодий должны возникать с метрономической аккуратностью. Спору нет, от зрителя здесь требуется культура слуха, как от исполнителей, помимо профессионализма, поэтическая чуткость.

    Тут уместно задать последний вопрос: как не разглядеть глубокой новизны образа, созданного в «Безделушках» Барышниковым? Пусть на первый взгляд перед вами просто танцовщик, который оставляет далеко позади других соревнующихся с ним виртуозов. Впрочем, и это непросто. И это тоже вещь не малой цены. Безупречна каждая позиция, каждый поворот головы. Звонкость и мягкая светотень движений, сдержанное благородство манеры возрождают пошатнувшуюся было легенду о нетленных традициях ленинградской школы. А упругий, неслышный прыжок, то разрезающий воздух, то ошеломляющий парящими остановками в полете, а способность то замедлять, то убыстрять инерцию вращений, выводя их в какой угодно финал, ставят новые рекорды мужского танца. Но для Барышникова в «Безделушках» — как, впрочем, и везде, — свобода в танце не цель, а средство воплотить большой мир мыслей и чувств. Пожалуй, танцовщик иногда раздвигает границы предложенного хореографом. Предводитель нарядного танца у него (как и у партнерши) типажен. Если в облике Колпаковой просматриваются балерины от Камарго до нынешних «звезд», то и к герою Барышникова можно приложить слова Карамзина: «Вестрис скакал, как резвая коза». Однако же, есть разница, Колпакова безмятежно изображает суть балетного, — да только ли балетного? — премьерства. Барышников, высвечивая темперамент чуть показной, пафос слегка преувеличенный, как бы бросает на своего премьера лукавые взгляды со стороны, танцует отношение к образу, сохраняя дистанцию между образом и собой.

    М. Барышников на репетиции своего концерта 1974 г.
    Фото Н. Аловерт

    Вариация премьера — центр и вершина балета, остроумная энциклопедия тур-де-форсов. Горделивое изящество осанки не изменяет герою Барышникова в самых головоломных прыжках. В каскадах пируэтов он доводит восторг перед собственной виртуозностью до некоего экстаза, он как бы теряет голову, берет себя затем в руки и возвращает на землю, чтобы вновь позволить танцу вырваться на простор. Взгляд танцовщика вслед исполненному — взгляд понимающий и задумчивый, и раздумье здесь! не столько о том, давнишнем.: сколько о себе, сегодняшнем, завтрашнем. В финале за вихрем туров следует остановка на забавно разъехавшихся ногах, в то время как корпус и руки лениво поворачиваются из стороны в сторону, пока виртуоз замирает в ожидании несомненного и заслуженного успеха. Но… во всей этой спесивой резвости, здесь и дальше, звучит подспудная нота меланхоличного, почти печального созерцания. Актер современный (хотя бы потому, что настоящий виртуоз сегодня интеллектуален), Барышников загадочно, ненавязчиво, — ив этом его главный «трюк», — вскрывает за блеском стилистики душу Моцарта, душу самого моцартианства. Словно ненароком подтверждая слова пушкинского Сальери: «Как некий херувим, он несколько занес нам песен райских…»

    В финальном шествии на рампу все участники балета склоняются в медленном поклоне перед оркестром, перед Моцартом. В ряду кланяющихся легко представить себе и Алексидзе. Нет, не безделка — чистый звук песен Барышникова, весь моцартовский балет.

    Барышников — актер интеллектуальный. Ведь правда, что стихийные таланты нынче меньше в чести. Хоть правда и другое: интеллект без творческих озарений ничто в искусстве. И если всмотреться, прекрасное в современном балете говорит о духовности мысли. Такой духовностью полны и спектакли Юрия Григоровича, и лучший их исполнитель танцовщик Владимир Васильев: его имя нельзя не назвать как пример и образец, которому сознательно следует Барышников. Так же сознательно Барышников ищет встреч с балетмейстерами, чьи творческие поиски пролегают по трудным дорогам. Отсюда его контакты с Алексидзе и Мурдмаа.

    Он из тех индивидуальностей, которые, только еще ступив на подмостки, несут туда с собой новую атмосферу, влияют на атмосферу сцены и зала, пересоздают ее. Таково свойство личности, масштаб художника. Но мало того. Важен еще характер этой вносимой атмосферы: взгляд исполнителя охватывает целое; актер, участник «дела», понимающе оценивает возможности искусства; не посягая на авторство, убежденно отстаивает и возносит в сценическое поднебесье, как эстетический девиз, идею хореографа, им самим разделенную, выношенную. Так нельзя танцевать любое, всякое: только нужное сегодня тебе и другим, выражающее твою прочную веру и последнюю истину в искусстве.

    Потому стоит довериться Барышникову, избравшему для своего вечера постановки Май Мурдмаа. Балеты «Дафнис и Хлоя» и «Блудный сын», в отличие от «Безделушек», сюжетны. И в основе обоих привлекающая Барышникова тема выхода в жизнь через предложенные жизнью конфликты. Однако трактовка темы различна. Мурдмаа, тонкий музыкант и художник, дала два аспекта этой темы — так, как видели ее два близких по времени, но непохожих по мировоззрению композитора. Оно понятно. Балет «Дафнис и Хлоя» был написан Равелем и поставлен Фокиным в 1912 году, накануне первой мировой войны. Он нес мечту о золотом веке античности, манившую деятелей той эпохи, которые стремились забыться, уйти от надвигающейся действительности. Между «Дафнисом и Хлоей» и «Блудным сыном» свершились величайшие сдвиги истории. «Блудный сын», последний балет антрепризы Дягилева, сочиненный Прокофьевым, поставленный Баланчиным в 1929 году, символизировал тогда для всех троих мечту не о прошлом, а о настоящем, мечту трагически горькую.

    М. Барышников (Дафнис). «Дафнис и Хлоя».
    Фото В. Блиоха

    «Дафнис и Хлоя» поставлен не целиком. Сокращенная композиция сохраняет из романа Лонга пастушескую пару и пирата Бриаксиса, из музыки Равеля то, что непосредственно связано с Дафнисом и Хлоей. Можно пожалеть об отсутствии прекрасных в партитуре массовых сцен, особенно финальной. Но зато, пожалуй, тем выпуклее предстала главная мысль романа и партитуры — об исконной связи человека с природой.

    Мурдмаа знает взгляд современников Равеля на античность. Иногда в ее балете мелькают приметы балетной эстетики той поры: чуть кокетливая живописность, изобразительность фокинских мизансцен. Но это только приметы, они скользят и напоминают о себе в танце по-нашему современном. Безошибочно узнается эпоха, уже признавшая Григоровича с его многомерным мышлением, с его ощущением мира в поэтически развернутом танце. Прямое влияние заметно в двух дуэтах Дафниса и Хлои. Подобно «Легенде о любви», первый — открытие чувства (здесь двумя детьми природы), второй — гимн любви, распаленной препятствием. Главное же, это влияние ощутимо в том, как изобразительная пластика античности переведена на метафоричный язык классического танца, при полной самостоятельности в подходе к его формулам (Фокин впрямую брал эту изобразительность за образец).

    Творчески переплавленная традиция, а также намеренное изящество цитат не подавляют собственного видения темы. Образы «Дафниса и Хлои» воплощены вполне оригинально. Прежде всего оригинально истолкована музыка. К ее духу и смыслу Мурдмаа проникает как музыкант-профессионал. Зная логику целого, она пластически организует периоды или фразы так, что их последовательная смена передает мерцающие светотени, прозрачный и теплый колорит равелевского пейзажа, от которого неотделима наивная, свежая ясность характеров и переживаний героев.

    Жаль, что это не подхвачено художником концерта. У С. Димитриевой на тусклой зелени фона нарисованы два отменно крупных барашка. Неминуемо неподвижные, они словно бы с тупым онемением во взорах, говоря словами Чехова, уставились на немолчно льющуюся пластику. И жаль, что скульптурную лепку этой пластики мельчат и уж никак не «подают» костюмы: нейтральна туника Дафниса, хитон Хлои шаблонно усыпан по подолу лепестками, а ядовито-зеленые трико нимф вызывают невольный вздох по нимфам Бакста.

    Действие балета течет неспешно. У Фокина пастух Дафнис и пастушка Хлоя целиком зависели от нимф и Пана; у Мурдмаа вообще нет Пана; тут сами герои еще божественно связаны с природой. Она — легконогая нимфа. Он — козопас с повадками фавна. Сознание, пробуждаясь, превращает младенца-звереныша в человека. Совсем так, как в античных легендах о равенстве людей и богов перед лицом всемогущей природы.

    Первый дуэт Дафниса и Хлои можно было бы назвать утренним, так отчетливо передано ощущение пробуждающейся природы через пластику двух существ, открывающих себя друг в друге.

    Ведь Хлоя и Дафнис изначально вместе: два ягненка, играющие в траве. Гарцуют, описывают круги с жеманной грацией, заданной матерью-природой, и, кажется, связаны невидимой нитью, которая то отпускает их на всю длину, то стягивает вместе, чтобы вновь позволить разбежаться. Вот застыли рядышком, непохожие, но подкупающе и трогательно одинаковые в короткой передышке от ребячьей возни: только головы наклонены вбок, едва касаясь виском виска. Зафиксированная на миг усталость растворяется в беге, погоне, прыжках танца, плещущего избытком жизненных сил.

    Хлоя — первая самостоятельная роль Татьяны Кольцовой. Нешуточный дебют, да еще рядом с таким Дафнисом. Маловато техники, не хватает дыханья и сил. Но — в беспомощности иных движений есть трогательная прелесть юности. Но — у этой Хлои удлиненные пропорции ног, с изящно и мягко наметившейся лепкой мышц, еще чуть угловатые руки, доверчиво и пугливо сплетающиеся с руками Дафниса, неулыбчивое лицо в раме спутанных кудрей. Пунктирность ее пластики непреднамеренно оттеняет кантилену танца Дафниса — Барышникова.

    Кантилена задана с первых протяжных движений полулежащего Дафниса, и Барышников не изменяет ей, как бы ни нагнеталась техническая сторона танца. Образ премьера, выходящего в центр сцены и повелительным взглядом предупреждающего дирижера о том, чтобы тот ловил миг, когда будет продемонстрирован сногсшибательный трюк, начисто снят. Между тем, если хотите, трюки здесь имеются. Только они вплетены в ткань партии и не разрывают плотных колыханий ее кантилены, потому что Барышников координирует свой танец со всеми изгибами музыки. Его тело свивается и выгибается в воздухе, продлевая наземный рисунок гармоничных, перетекающих одна в другую позировок. Он пируэтирует, начиная в сравнительно медленном темпе, и убыстряет вращения так, что тело теряет отчетливость очертаний, как бывает у фигуристов на льду. Да, он обкрадывает себя в нацеленных на аплодисменты эффектах и не ставит картинной точки, не ищет контактов с залом, а устремляется дальше, пружинисто гибкий, свободный, посвятивший себя стихии танца. Потому что бьющая ключом жизнь, загадка нахлынувших чувств погружают его Дафниса в пронизанный солнцем и ветром музыки вихрь, из которого тот выходит недоумевающий и словно чуть утомленный. А прибой музыкальных волн мчит, увлекает дальше, торопя в творимое природой чудо.

    Как не вспомнить снова и творческую скромность Нижинского, и созданные им образы… У Мурдмаа одна из конкретных ссылок на Фокина — наигрывающий на свирели Дафнис. Ссылка не без иронии, потому что в балете Мурдмаа нет излюбленных Фокиным аксессуаров, в том числе и свирели. Но позы Дафниса напоминают фокинских античных юношей и фавнов, а Барышников тут становится идиллически бестиален, подобно Нижинскому, на которого в танце похож и к которому в ретроспективном плане, несомненно, испытывает интерес.

    Фокина огорчала краткость музыкального эпизода, посвященного похищению Хлои. Мурдмаа — художник неторопливый. Но тут лаконизм явно ей по душе. В глубине сцены Бриаксис подкрадывается к Хлое, ловит (в воздухе мелькает подброшенное и пойманное на лету тело) и, держа на весу за натянутые ноги, пятится так, что ее голова и простертые в немом вопле руки почти касаются земли. Пятится, покуда не исчезнет там, откуда внезапно перед тем появился.

    Дафнис ищет и оплакивает Хлою. Певучее отчаяние Барышникова зачаровало бы фурий не хуже пения Орфея. Здесь оно вызывает сочувствие нимф. Три нимфы в центре сцены наблюдают упавшего у рампы Дафниса. Они олицетворяют природу. Человеческий голос возмутил ее покой. И при каждом всплеске пластического плача Дафниса нимфы замирают, удивленно прижимая палец к устам. А в моменты передышки, отделенные от пастуха пространством глубокой сцены, как бы совещаются в растительном шепоте поворотов на месте в позе арабеска. Прием изысканно прост. По существу, он часть любого балетного урока. Но три исполнительницы нимф, увы, искажают смысл метафоры, пошатываясь и сбивая необходимую здесь плавность арабесков.

    В дуэте Бриаксиса и Хлои выразительны поддержки. Например, такая: танцовщик подхватывает партнершу руками под колени, которыми она упирается ему в грудь, откидывая руки и корпус назад. Трудная сама по себе группа фиксируется в прерывистом ходе исполнителя, как бы влекомого за телом беглянки. Но, пожалуй, комбинации движений в дуэте слишком уплотнены. Он чуть суетлив и выиграл бы, будь в нем больше просветов-пауз.

    Зато немногословно поэтичен эпизод спасения Хлои. Нимфы насылают на Бриаксиса ветер. Исполнитель партии Бриаксиса — Николай Ковмир артистично передает натиск разгневанной природы. Стремительные движения рассекают пространство, то забрасывая Бриаксиса в воздух, то швыряя оземь, перекатывая, отдирая от найденной точки опоры. В этой сложной пластике (внемлите, о нимфы!) танцовщик блюдет порядок академических правил, воплощая при том видимость беспорядочной игры стихий. Исполняя туры в воздухе, Ковмир сохраняет крепость вертикальной линии тела и шеи до вытянутых в прыжке носков, и все же вибрирует корпусом так, что кажется — ветер закинул его ввысь и безжалостно теребит, треплет там.

    Но тот же ветер милостиво уносит Хлою к Дафнису: нимфы удаляются со сцены в череде мерных прыжков, втягивая ее в свой полет. А когда Бриаксис, сначала на выпрямленных ногах, потом постепенно приседая до земли, пересекает сцену, вертясь как перекати-поле, и исчезает в кулисах, тот же мерный полет нимф зачеркивает линию его хода, увлекая с собой Хлою, инертную, словно спящая Психея.

    Она пробуждается во втором дуэте с Дафнисом. Пробуждается не слишком активно. Впрочем, и Дафнис не активен, с точки зрения любителей наглядной сценической интриги. Что поделаешь? Идя на этот балет Мурдмаа, пряных любовных коллизий лучше не предвкушать. Получая идиллическое благословение природы, Дафнис и Хлоя у Равеля остаются идиллии верны. Дети природы, они не нарушают ее запретов, как нарушают Адам и Ева запреты бога в «Сотворении мира». Запретов попросту нет. Чувство цветет свободно, неспешно, в повторах подъемов и спадов. И кульминация наступает не на подъеме — на спаде: словно природа затаила дыхание, боясь помешать, вспугнуть. Дафнис опускается наземь. Он наклоняется к лицу лежащей навзничь Хлои так, что их тела образуют горизонтальную линию, напоминая позы фавнов и нимф в рисунках начала века. Простертое тело Хлои медленно выгибается и опадает, когда на звучащем молчании музыки встречаются в поцелуе губы. И снова длится ликующий гимн природе и ею рожденному чувству.

    М. Барышников (Сын). «Блудный сын».
    Фото Н. Аловерт

    Мир «Блудного сына» дисгармоничен. Для первой картины балета С. Димитриева Написала на задней декорации каменную стену. Сплошная кладка, цвета отдающей в коричневое охры, в одном месте дает углубление-нишу. Ссылка на суровый колорит знаменитого рембрандтовского полотна интересна. Утеряны связи с природой. И юность, вступая в жизнь, сразу нарушает запреты, а нарушив, наталкивается на жестокость. Но характер запретов, острота конфликтов не поддержаны одеждой персонажей. Однообразно желты туники женщин, невыразительно грязновато-лиловое трико Сына с робко намеченным орнаментом совсем не нужных тут листьев. Между тем музыка и хореография предлагают обнаженные конфликты.

    В экспозиции фигуры семьи образуют треугольник, вершиной направленный к зрителю. Эта вершина — сидящая на земле Мать. В других точках — Отец и две Сестры. Внутри — Сын, огражденный плоскостями треугольника. Позы семьи скульптурны. Но их застылость не обещает развития. Только Сын напрягся в позе человека, собранного перед рывком. И судорожный его рывок отвечает вступлению оркестра, метнувшегося в горячий и безрассудный протест. Сын испытывает прочность замкнувшегося на нем оплота безбурного покоя. Поразителен пластический жест Барышникова, когда выброшенная вбок нога, наткнувшись остро натянутыми пальцами на незримое препятствие, подгибается к колену другой ноги, на которой он приседает и съеживается, уязвленный, думающий, упрямый.

    Репликам Сына отвечают уговоры семьи: мудрые укоризны Отца, согласный лепет Сестер, тихая печаль Матери, осеняющей руками собравшихся к ней детей. Но последним усилием, как бы отбросив плечом тяжелую дверь, Сын вырывается. Он убегает, оглядываясь на отступающую, истаивающую группу семьи, которая уходит, как на киноэкране, «в диафрагму». Барышников дает тонкую психологическую подробность. Герой бежит в темноте, выхваченный лучом прожектора, а мысли его еще в оставленном доме. Он задыхается не то от спешки, не то от слез. Но ноги упорно несут вперед. И чем дальше, тем больше зовут предвестья новой жизни.

    Декорацию стены сменила другая. Красный круг во всю ширину задней завесы вписан в раму темно-зеленого цвета. Если он символизирует пороки и зло, с которыми столкнется герой, то против самой идеи не возразишь. Известно, что условная балетная пластика допускает, часто приветствует условную живопись. Только надо весь балет оформлять либо в духе реалистических реминисценций (первая картина), либо весь подчинять условно-метафорической образности (вторая картина). Последнее даже больше ответило бы замыслу именно этого пластического воплощения балета, потому что хореограф сознательно избегает конкретных справок о месте и времени действия. Таков, в отличие от драмы, избранный современным балетом путь. Путь не единственный, разумеется. Но все же часто балетный театр стал обращаться, например, к мифу, пользуясь им не столько как поводом воскресить дремучую древность, сколько как материалом для размышлений о вечных категориях человеческого.

    Так и здесь, блуждания Сына предстают в обобщенно-философском плане. Он вырвался, отряхнул прах отчего дома и воображает, что волен распоряжаться собой.

    Навстречу ему попадаются сверстники. Их семь, хотя сначала хореограф выпускает из дальней кулисы пятерых. Группа танцовщиков продвигается боком, удерживая фронтальный разворот тел: ноги резко распахиваются, чтобы круто сомкнуться, раскрыться и вновь завернуться внутрь: жесты разболтанны и одновременно щеголеваты. Ход создает иллюзию насмешливого заговора парней, нацеленных на добычу. Поминутно меняясь числом, они потом рассыплются по сцене, и в рисунке их танца утвердится образ зверенышей, выпестованных не природой, а цивилизацией. Образ типажный для разных эпох.

    Сын ошеломлен независимостью встречных, восхищен остроумием их выходок и счастлив оказанным ему вниманием. Барышников идеально развивает замысел Мурдмаа. Его герой ничем не напоминает Дафниса. Он смоделирован цивилизацией, как и только что обретенные приятели. Но это модель естественного человека, сохраняющего превосходство над зверем, как бы больно ни била его судьба.

    Сын лезет из кожи, чтобы перенять повадки новых знакомых. В перекличке движений его пластический голос выделяется и контрапунктирует прибою их голосов. Барышников танцует мысль — радостную, беспокойную, недоумевающую. В сложнейшей вязи прыжков и вращений, опять-таки виртуозных, он вскрывает наивную чистоту, доверчивость героя, объясняя, так сказать, от обратного, все отчетливее проступающую, все накапливающуюся злобу своих нечаемых врагов. Два разных полюса одного и того же мира предстают столь наглядно именно в его танце. Он заставляет ощутить терпкий привкус музыки Прокофьева и проникнуться атмосферой психологических контрастов хореографии Мурдмаа.

    Помедлим на подступах к центральной сцене «Блудного сына», вспомнив первую постановку балета. Она превосходила эту, нынешнюю, согласием создавших ее мастеров. Библейская притча излагалась бестрепетно сурово наперекор вакхической экзотике фокинских «Клеопатр» и «Шехеразад». Сурова была гамма чистых красок декораций и костюмов Жоржа Руо. Величава статуарная неподвижность патриарха-Отца. У собутыльников Сына не было возраста и характеров, потому что в единообразии их коротких туник и наголо обритых голов по сцене передвигалось нечто безликое, топорщась множеством рук. Встреча Сына с Красавицей блистала свежестью метафор. Дитя пастушеского племени, он загорался при виде этого невиданного дива, то властно правящего скопищем бритоголовых, то покорного их разгулу, то завлекающего его самого иероглифами акробатического танца, то нависающего над ним в руках собутыльников, подобно деревянной фигуре на носу галеры. Сраженный и измученный, тот Сын бесконечно полз на коленях назад, ко входу в родимый шатер. И Отец, подняв с земли, покрыв складками широкого плаща, мерно укачивал его в своих объятиях.

    «Блудный сын» Баланчина взломал эстетику живописных зрелищ и вывел балет в обобщения притчи. Меняя взгляд на стилизацию, он оставался стилизацией древнего назидания, ценного не нравственным итогом, а незапамятной древностью.

    Новая постановка не так художественно закончена. Она интересна зато тем, что ничего не стилизует, а переводит сюжет в область вечных вопросов и пользуется символикой метафор в общефилософском смысле. Этого хочет хореограф, и его поддерживают исполнители ведущих партий.

    Выход Красавицы встречают аплодисментами. Зрители Кировского театра приветствуют появление Аллы Осипенко. Между тем выход мог бы разочаровать: художница одела танцовщицу в такое сиреневое, подмалеванное серебром трико, соорудила для нее такой кокетливый головной убор, что хоть сейчас выпускай ее на арену цирка. Но зрители правы, доверяя Осипенко. С первых движений Красавицы на сцене воцаряется индивидуальность, чья колдовская сила покорила впервые в прокофьевской Хозяйке Медной горы. Сразу завораживает поступь, в каждом шаге поднимающая худощавое тело на пальцы изысканно длинной, изысканно стройной ноги. Руки протягиваются вперед и не зовут, а не подпускают, ограждают Красавицу ломкой игрой кистей. Дразнящую прерывистость прокофьевского мотива Мурдмаа воплотила в пластике острой, лучащейся изломами, иногда как бы распластывающей тело танцовщицы в необъемность византийских мозаик. Такая пластика позволяет свести образ Красавицы к загадкам восточной женственности и соблазна. Осипенко наполнила эту пластику содержанием собственной темы. Право, редкое благородство ее линий должно было облечь в ослепительно белые одежды или в густые, как кровь и вино, чтобы достойно и контрастно предстала в их раме неуловимость прекрасного. Право, даже сама танцовщица могла бы смелее полагаться на выразительность своего танца, позволяющего хранить сосредоточенную замкнутость лица. Линии танцующего тела, натянутые, как струна, и как струна певучие, яснее всяких улыбок передают сложную двойственность творимого образа. Прекрасное избегает контактов и стремится к ним, любопытствуя тянется, зовет и ускользает, казалось бы, уже покоренное. Лейтмотивом танца проходит выразительная поза. Остро вонзилась в пол носком нога, а другая — высоко распахнулась вбок, властно пересекая линию открывшихся в стороны рук. Красавица, кажется, взглянула пристально и прямо, помедлила, став с носка на ступню. Вдруг кисти затрепетали, как ресницы, и руки сникли, прижались к телу, вторя опускаемой долу ноге.

    Сын, увидев Красавицу, не сразу понимает, что сулит эта встреча. Интерес мальчишки, разинувшего рот на невиданное чудо, понемногу сменяется у Барышникова азартом. Но хореограф и оба участника слышат в музыке эпизода Красавицы и Сына нечто большее, чем «роман» влюбившегося без памяти юнца и опытной соблазнительницы. Сын пытается познать прекрасное, которое, давшись в руки, прильнув, оказывается еще непостижимей. Пластика Красавицы меняет очертания: танцовщица обвивается вкруг партнера, змеино изгибается, чтобы протянуться по полу или резко отпрянуть. Тема блуждания в лабиринтах жизни наполняется отсветами трагедии и неожиданно обретает особую горечь, когда танец Красавицы возвращается к прежней ломкости рисунка, теперь почти геометрического. Танцовщик отступает в глубь сцены, подняв партнершу над собой. Она заслоняет его в неизменно фронтальной позе, только ноги, резко сгибаясь в коленях, ткут узор ромбов и вписанных друг в друга углов. То, что было открыто Сыном и, казалось, стремилось ему открыться, больше чем прежде недоступно и далеко.

    Сын понял, что ему не овладеть прекрасным. Ему предстоит еще испытание — узнать, как ценится красота в мире, куда он так жадно стремился. Отряд недавних приятелей, высыпав на сцену, подхватывает, перебрасывает Красавицу, играет ею все в том же своем улюлюкающем темпе. Она покоряется, по-прежнему бесстрастная даже тогда, когда они, сгрудившись, присев, подняв ее над собой, крутят, словно распятую на колесе. Прекрасное становится орудием зла. К концу эпизода Сын откинулся в руках удерживающих его парней, глядя, как остальные мчат из глубины сцены Красавицу, чтобы водрузить у него на груди, в позе отчужденно и холодно торжествующей. А потом над ним, поверженным, она садится на подставленные спины своих невыбранных спутников: ее ноги натянуты, как копья, руки, повиснув, скрестились, немигающий взгляд устремлен в пустоту. Потом Красавица исчезнет, как появилась, в мерцаниях своей таинственной поступи.

    А Сын остается наедине с уже открыто преследующими его врагами. Он изнемог от разочарования. Парням же занятно не просто ограбить — поглумиться над ним. Движения танца теперь почти наглядно конкретны. Сын поджимает ноги в прыжках, пробуя выскочить из сужающегося кольца подкравшихся, распаленных охотой. В вихре большого пируэта он словно защищается от них руками и поднятой ногой. Остановленный в позе вращения, он вздыблен и скручен в поддержках, акробатически сложных, но не отменяющих основ классической школы. Наконец, бросив его, обессиленного, парни затевают драку. Деля добычу, они сбиваются грудой, переваливаются один через другого, расползаются и сталкиваются, зверея от получаемых и наносимых ударов.

    Тяжко возвращение Сына. Нет, ошибаются те, кто ждет от Барышникова непременно эффектных концовок. Он художник, актер. Он не боится закончить свой вечер этим образом горького познания вечных истин. Что в том, что Сын обманут Красотой, не справился со Злом жестокого мира, и путь назад — свидетельство отступления. Побежденный побеждает в поединке с самим собой. В перебоях пластических фраз наполненные раздумьем паузы. Человек утратил безмятежность иных надежд, зато себя не потерял. К порогу отчего дома он не подползает, — подходит, умудренный опытом. Закрыв собою семью, оградив ее руками, он стоит, выпрямившись, и всматривается в пережитое. Он готов отстаивать то, что видится ему теперь нетленным. Каждый должен открыть общую истину сам, чтобы сделать ее личной.

    Сын своего искусства, Барышников, думается, и впредь будет защищать позиции высокой правды и требовательности. В союзе с хореографами-единомышленниками, опираясь на заинтересованную поддержку дирижера В. Федотова, он еще раз дает почувствовать, что классика до тех пор классика, пока она что-то значит для новой современности. Можно понять, почему одних это привлекает, другие, напротив, не в силах скрыть разочарованность. Те, последние, нескрываемо жалеют, отчего им не показали еще одного «Дон Кихота». Как будто бы такие «Дон Кихоты — 2» сегодня возможны, как будто где-то, кто-то их ставит, как будто они способны на что-то сегодняшнее ответить.

    На что же отвечает концерт Барышникова? Да, ответить решительно на все он не может, как любой, какой ни возьми, концерт, спектакль, роман, фильм. Но на многое он все-таки ответил. На высокие запросы, которые нынешний балетный спектакль предъявляет к своей музыкальной основе. На поиски хореографической мысли, бьющейся над сочетанием филармонической концертности и зрелищной театральности, над единством виртуозности и психологизма, над многозначностью образов танца — под стать музыке. В том не откажешь ни Мурдмаа, ни Алексидзе. В сущности, таковы эстетические девизы содружества танцовщика и двух хореографов. Но эти девизы не им одним свойственны. Они привлекают многих в сегодняшнем балетном театре, помогая думать о театре завтрашнем.

    Для самого Барышникова это смотр на пути, на перегоне, без привала, без итоговой черты. Представился случай высказаться на сокровенную творческую тему — и высказывание стало событием. Юность выходит в жизнь, познает эту жизнь, познает самое себя в ее искусах — и делает шаг к внутренней зрелости. Зрелость героя еще предстоит. Зрелость художника, размышляющего о нем, настала. Ранняя, цветущая. Совершеннолетие таланта.

    1974

    СГЮА — Ессина Ирина Юрьевна

    Ессина Ирина Юрьевна – доцент кафедры иностранных языков, кандидат педагогических наук, награждена Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ.

    1974-1980 — Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, специальность «Филология: английский язык и литература».

    2003 — присвоена степень кандидата педагогических наук, кандидатская диссертация на тему «Развитие иноязычной письменной речи будущих юристов» по специальности 13.00.01 – «Общая педагогика, история педагогики и образования».

    Повышение квалификации.

    2018 – «Юриспруденция» в объеме 250 часов;

    2018 – «Реализация учебного процесса в рамках электронной информационно-образовательной среды (ЭИОС) вуза» в объеме 24 часа;

    2019 – Особенности обучения инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья» в объеме 16 часов.

    2019 – информационно-коммуникационные технологии в педагогической деятельности в объеме 36 часов

    Преподаваемые дисциплины:

    Иностранный язык (англ.)

    Иностранный язык в сфере юриспруденции (англ.)

    Межкультурное профессиональное общение на иностранном (английском) языке.

    Практический курс английского языка (по программе дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»)

    Общий стаж работы с 1980 г., в том числе стаж работы по специальности с 1994 г.

    Последние публикации за 2015-2020 годы:

    Статьи в изданиях из списка ВАК

    1. Протасова, Н.А, Ессина, И.И., Ефимова И.И., Семенова Э.В. Иностранный язык как компонент профессиональной подготовки специалиста – юриста. // Вестник Cаратовской юридической академии/ 2015. № 5. С. 242-248.

    2. Ессина, И.Ю., Ефимова, И.И. Балльно-рейтинговая система контроля как эффективный инструмент повышения качества обучения // Вестник Саратовской государственной юридической академии. 2015. № 5. С. 202-206.

    3. Абрамова Н.В., Ессина И.Ю. Принципы темпорального построения паремий в германских языках // Фундаментальные исследования. 2015. № 2.

    4. Ессина И.Ю., Семенова Э.В. Вариативность перевода фразеологизмов английской юридической терминологии вне контекста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. No 7(85). Ч. 1. C. 123-127.

    5. Ессина Ю.Ю., Семенова Э.В.Функционирование лексических единиц в структуре юридического текста (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 6. 142-145.

    6. Ессина И.Ю., Семенова Э.В. Вариативность перевода фразеологизмов английской юридической терминологии вне контекста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. No 7(85). Ч. 1. C. 123-127.

    Другие публикации (научные статьи)

    1. Ессина И.Ю., Абрамова Н.В. Лингвистические гендерные различия на коммуникативном уровне // Actual problems of the theory and practice of philological researches. Materials of 5 international scientific conference on March 25-26, Prague: Sociosfera-CZ, 2015, стр.33-37.

    2. Семенова Э.В., Ессина И.Ю. Материалы конференции: Речевая деятельность как средство формирования коммуникативной компетенции студентов-юристов // Psycho-pedagogical problems of a personality and social interaction. Materials of the 6 international scientific conference on May 15-16, Prague :Sociosfera-CZ, 2015, стр.112-115.

    3. Ессина И.Ю. Материалы конференции: Перевод как инструмент интегрирования специальных знаний // Русская литература и современные проблемы образования, 15 октября, Саратов: ИД «МарК», 2015. C. 191-193.

    4. Ессина И.Ю., Ефимова И.И., Протасова Н.А. Извлечение информации посредством эффективного использования умений и навыков рецептивных видов деятельности // Язык и мир изучаемого языка. 2015. № 6 (6). С. 166-169.

    5. Ессина И.Ю. Инновационный климат и потенциал иноязычной речи студентов в неязыковом вузе // Язык и мир изучаемого языка. 2016. № 7. С. 146-148.

    6. Ессина И.Ю., Протасова Н.А. Координация межпредметной и межаспектной языковой деятельности в рамках инновационной платформы современного высшего образования // Педагогика и психология: тренды, проблемы, актуальные задачи. 2016. № 10. С. 6.

    7. Ессина И.Ю. К вопросу о переводе как инструменте междисциплинарных знаний // Philology: actual questions of theory and practice materials of the 1st international research and practice conference. May, 31, 2016, Los Gatos. Los Gatos (CA), USA: Smashwords Inc., 2016. P. 26-32.

    8. Ессина И.Ю. Ранжирование потенциала студентов в свете учебной деятельности // Инновации и традиции в современном образовании сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции. 25 марта 2016 г., Нижний Новгород. Н.Новгород: НОО «Профессиональная наука», 2016. С. 10-16.

    9. Ессина И.Ю., Протасова Н.А. Особенности фразеологизмов для правильного понимания перевода // Филология и лингвистика: современные тенденции и перспективы исследования сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции. 25 февраля 2016 г. Нижний Новгород. Н.Новгород. Н.Новгород: НОО «Профессиональная наука», 2016. С. 26-29.

    10. Ессина И.Ю., Семенова Э.В. Коммуникативная компетенция в рамках профессионально-направленного обучения // Preparing a competitive specialist as a purpose of modern education: materials of the VI international scientific conference on November 20–21, 2016. – Prague: Vědeckovydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», 2016. C. 42-45.

    11. Ессина И.Ю. Динамический аспект юридического английского: навстречу прошлому // Язык и мир изучаемого языка: сб. статей. Саратов: Изд-во Саратовский социально-экономический институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова», 2017. С. 10-13.

    12. Ессина И.Ю. Полилог культур как единое коммуникативное поле и инструмент правового сознания // Коммуникации в информационном обществе: проблемы и возможности сборник научных статей. ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева»; ГУО «Республиканский институт высшей школы». 2017. С. 85-88.

    13. Semenova E.V., Essina I.Y. Interpretation and application of legal English language units in practice // Russian linguistic Bulletin. 2017. № 1 (9). С. 42-44.

    14. Ессина, И.Ю. Роль групповой дискуссии для развития правового мышления на иностранном языке // Педагогический опыт: сб. метод. разработок. Вып. 51: Находками делюсь с коллегами. Саратов: Сарат. обл. отделение общественной организации «Педагогическое общество России», 2017. С. 330-333.

    15. Ессина И.Ю. Потребность в развитии иноязычной письменной речи для вовлечения в активную фазу научной деятельности // Язык и мир изучаемого языка. Саратов, 2018. Т. 9. С. 214-219.

    Монографии

    1. Языковая коммуникация в аспекте лингвокультуры (И.Ю. Ессина, Э.В. Семенова, Н.А. Протасова) // Функционирование языковых единиц в аспекте социолингвистики и лингвокультурологии : [кол. монография] / под общ. ред. А.А. Зарайского. – Саратов: Саратовский социально-экономический институт (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2018. –196 с.

    2. Цифровая матрица иноязычной деятельности // Языковая и культурная идентичность в цифровую эпоху: [кол. монография]/ под общ. ред. А.А. Зарайского. – Саратов: Саратовский социально-экономический институт (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2019. –196 с.

    3. Ессина И., Протасова Н.А..Значение специфики средств юридической техники для адекватного перевода. [кол. монография] / под общ. ред. А.А. Зарайского. – Саратов: 2019

    4. Ессина И.Ю., Семенова Э.В. Лингвистические аспекты цифровизации (на материале английского языка) в книге: Формирование лингвокультурной парадигмы в условиях цифровой среды, монография под ред. А.А. Зарайского. Саратов, 2020.  

    Учебные пособия

    1. Система средств управления самостоятельной работой будущих юристов на занятиях по иностранному языку Ессина И.Ю. В сборнике: Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IX Международной конференции. 2017. С. 228-232.

    2. Специфика техники перевода правовых документов Ессина И.Ю., Протасова Н.А. В книге: Языковая и культурная идентичность в цифровую эпоху Бабушкина В.В., Барышникова С.Н., Ванюшкина О.И., Волошинов Д.А., Глазунова Ю.Ю., Гурьева С.А., Дубовицкая М.А., Ессина И.Ю., Жуйкова П.С., Зарайский А.А., Лузенина И.Н., Максимова С.Ю., Матасова О.В., Мацюпа К.В., Монастырецкая О.В., Морова О.Л., Полякова В.Ю., Протасова Н.А., Пушкина Е.А., Семухина Е.А. и др. Коллективная монография. Под общей редакцией А.А. Зарайского. Саратов, 2019. С. 111-117.

    Spotlight Magazine — Выпуск 14 — Circle Foundation for the Arts

    В этом выпуске журнала «В центре внимания — современное искусство» мы открываем для себя уникальную подборку из 83 художников со всего мира из США, Канады, Испании, Германии, Норвегии, Нидерландов, Израиля, Японии, России, Франции, Бразилии, Кубы, Румынии, Аргентины. , Гонконг, Италия, Тринидад и Тобаго, Иран, Англия, Словакия и Вьетнам. От традиционных стилей и техник до современных, экспериментальных и новых медиа — страницы этого выпуска рассказывают о том, как изобразительное искусство выглядит сегодня, предлагая коллекционировать произведения искусства.

    Показывает работу
    Регина Аффонсо ∙ Бергес Альварес ∙ Ингер Диллан Антонсен ∙ Михал Ашкенаси ∙ Имаи Ацуши ∙ Элисон Бэрроуз-Янг ∙ Ирина Барышникова ∙ Мишель Бетчер ∙ Феликс Б. Бофил ∙ Лейла Бокель ∙ Джесси Джексон Сигер Л. А. Чавес ∙ Амир Ходоров ∙ Линден Коуэн ∙ Кплейер Фотоарт ∙ Кристиана Каталина Геодеску ∙ Мария Изабель Де Линс ∙ Де Лукка ∙ Донелли Дж. Димария ∙ Уолтер Дорш ∙ Дж.Ф. Валери Гоуссаини ∙ Линда Гляйц ∙ Терри Голлец ∙ Девон Говони ∙ Энтони М.Гримальди ∙ Имре Хасаник ∙ Герберт Херманс ∙ Насиа Хуварда ∙ Тобиас Индермюле ∙ Присцилла Дейл Джонс ∙ Пэт Канцлер ∙ Росвита Клотц ∙ Фини Конен-Хейдженрат ∙ Юджин Куперман ∙ Маргарет Лисон-Хейдженрат ∙ Юджин Куперман ∙ Маргарет Лиусон Тим Ля Баунти ∙ Кунти Брижит Лихтенхофер-Вагнер ∙ Мей-Лин Лин ∙ Алис Лёбельсон ∙ Алан Мохуд ∙ Марло ∙ Мауро Мартин ∙ Петра Мэттес ∙ Джемпер Майбах ∙ Дэн МакКормак ∙ Марго МакМахон ∙ Сусабетт Майстер ∙ Мелисса Милтон ∙ Стивен Кристин Ирена Мимрена ∙ Орла ∙ Алисия Отис ∙ Барбара Паццалья ∙ Андреа Пейсс ∙ Кэтрин Петерсон ∙ Жан Жак Порре ∙ Ханна Райнц ∙ Гикни Ривера ∙ Наталия Роуз ∙ Татьяна Самойлович ∙ Александр Санер ∙ Франк Састре ∙ Грета Шнлос Тханди ∙ Андре Шуроц ∙ Шуичи Такада ∙ Кристофер Восс ∙ Свен Вейгле ∙ Роксана Вернер ∙ Марти Уайт

    Старый город Пафоса, Пафос ,…

    Старый город Пафоса, Пафос, Кипр

    Ирина Барышникова с Кипра

    Источник | Карты Google

    Кипр Фотография Старый город Пафоса Страсть к путешествиям Направления Путешествовать Пейзаж Пафос Пейзажи Ирина Барышникова Зеленый Облака Небо солнце Свет Деревья


    » Шекспира. Она сыграла фею Пизблоссом. «Моя няня сказала мне, что я должна выступать, потому что боялась, что они не смогут меня услышать.Итак, мы отрепетировали это, и это очень неземно — это A Midsummer’s Night Dream ! — но я просто начинаю кричать свои сказочные строки. Я подумал: «ПЛЕТНИКИ ПАУКИ, НЕ ПОДХОДИТЕ!»

    Синий период
    Выросший недалеко от Нью-Йорка, Барышников имел честь быть участником многих культурных мероприятий. «У моих родителей очень фанковый вкус, — говорит она, — мне так повезло, потому что я увидела Бродвей, но я также видела [группу современного танца] Марка Морриса и еще несколько экспериментальных версий театра.Моей любимой вещью долгое время была Blue Man Group . Я ходила три дня рождения подряд. Мы с братом делали кусочек зефира. Думаю, я хотел быть участником Blue Man Group на Хэллоуин, но моя мама решила, что макияж будет слишком грязным ».

    Дневная работа
    Несмотря на свое имя и очевидный талант, Барышникову все же приходилось браться за несколько менее гламурных работ.

    Leave a Reply

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *