Выставочный проект: Современные выставочные проекты

Содержание

Выставочный проект «Художество»

Третьяковская галерея совместно с историческим факультетом МГУ имени М.В. Ломоносова представляет выставочный проект «Художество» в рамках 6-й Московской международной биеннале молодого искусства.

Выставочный проект «Художество» стал результатом совместной образовательной программы Третьяковской галереи и исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, реализуемой в рамках соглашения о стратегическом сотрудничестве.

Проект «Художество» — это попытка молодых кураторов преодолеть стилевую и поколенческую дистанцию между художниками разных эпох. С подобной целью слушатели спецкурса по кураторским стратегиям в сфере современного искусства предложили четырем молодым авторам вступить в диалог с творческим наследием русского живописца, ученого и исследователя истории Москвы Аполлинария Васнецова (1856–1933). Оригинальные произведения приглашенных молодых авторов встраиваются в экспозицию Музея-квартиры и создают художественный диалог.

В течение нескольких месяцев кураторская группа и приглашенные художники работали над концепцией будущего проекта, а сотрудники Третьяковской галереи помогали погрузиться в контекст творчества хозяина музея и его эпохи. В итоге в качестве отправной точки был выбран теоретический текст Аполлинария Михайловича «Художество».

По мнению кураторов проекта, этот текст является отражением взглядов мастеров круга Васнецова на проблему ценности и целостности искусства. Художники были убеждены, что реализм — единственно возможная система, которая отвечает задачам «подлинного искусства», несмотря на окружающие их радикальные перемены конца XIX – начала XX века.

Выставка работ начинающих художников в пространстве Музея-квартиры Аполлинария Васнецова стала мостом, соединяющим эпохи, разные художественные методы и представления об искусстве.

Выставка «Художество» — составная часть образовательного проекта «Интродукция», который проходит в рамках 6-й Московской международной биеннале молодого искусства и реализуется совместно Третьяковской галереей, историческом факультетом МГУ имени М.В. Ломоносова и Политехническим музеем.

Вторая часть проекта «Интродукция» — выставка «Устаревающий прогресс» — проходит на площадке Открытых коллекций Политеха.

В проекте принимают участие художники: Наталья Грезина, Ниля Мусаева, Сеня Разин, Полина Топорова (при участии Артура Водолагина, Артура Кирюшина, Максима Неизвестных), Антонина Юрченко.

Проект выполнен при активном участии службы развития малых музеев Третьяковской галереи (Татьяна Гафар) и Отдела исследования творчества А.М. Васнецова (Елена Ядохина, Ольга Панченкова).


Всероссийский выставочный проект «ПАМЯТЬ», посвященный 75-летию Победы в Великой Отечественной войне пройдет в шести российских городах

Российский фонд культуры, Творческий Союз художников России и Московский Союз художников при участии Российской академии художеств в рамках проекта «ПАМЯТЬ», посвященного празднованию в 2020 году 75-летия Великой Победы над нацистской Германией, проведут художественные выставки в шести городах России.

Выставка собрала более 200 картин и фотографий. Перед живописцами и фотографами стояла важная задача — запечатлеть для следующих поколений образы ветеранов, которых с каждым годом остаётся всё меньше. Фото и портреты созданы в разные годы после окончания войны. Среди увековеченных таким образом героев — народный художник СССР, действительный член Российской академии художеств Ефрем Иванович Зверьков и народный художник России, почетный член Российской академии художеств Виктор Иванович Макеев.

Художники также отразили в своём творчестве события военных лет — сражения, оборону Москвы, блокаду Ленинграда. А фотографы представили снимки мест былых сражений, запечатлев, как они выглядят сейчас, в наши дни — земля до сих пор покрыта шрамами окопов, колючей проволокой и шлемами павших солдат.

Откроют проект экспозицией в белгородском Выставочном зале «Россия» в период 04-20 августа. Далее выставка отправится в Севастополь, где с 27 августа по 17 сентября все желающие смогут посетить ее в Военно-историческом музее фортификационных сооружений МО РФ, в Музейном комплексе «Михайловская батарея».

Жителям Ставрополя экспозиция будет доступна с 24 сентября по 11 октября в Ставропольском краевом музее изобразительных искусств. В Волгограде выставка пройдет с 19 октября по 08 ноября в выставочном зале Детской школы искусств № 11.

Что касается жителей и гостей двух столиц, в Санкт-Петербурге выставка будет открыта для посещения с 14 по 28 ноября в выставочном зале Санкт-Петербургского отделения Творческого Союза Художников России на Невском проспекте. А заключительная выставка проекта пройдет в Москве с 03 по 20 декабря в выставочном зале Московского Союза Художников.

Ранее, специально к 9 мая, организаторы проекта презентовали онлайн-версию каталога проекта «ПАМЯТЬ», включающего экспонаты выставки.

Новый выставочный проект — Центр Михаила Шемякина

C 15 мая по 28 сентября выставочный проект «Лестница в сознании, быту и искусстве» открывает зрителям новую тему более чем полувекового исследования «Воображаемый музей» художника и скульптора Михаила Шемякина. 700 изображений познакомят вас с образом лестницы в произведениях разных мастеров от древнейших времен до наших дней. Через призму выбранной темы вы увидите первобытное искусство, древние храмовые комплексы, русскую икону, средневековые манускрипты, цирковые плакаты, перформансы и всевозможные проявления современного искусства.

Михаил Шемякин: «То, чем мы занимаемся в нашем исследовании, не столько имеет отношение к исследованию декоративных лестниц, сколько к взгляду художника. Что являет собой лестница в его сознании?

Мне кажется, лестница играет громадную философскую роль в жизни человека. Наше бытие происходит на земной поверхности, на данной плоскости, но мы стремимся к чему-то высокому, ступенька за ступенькой подбираемся к каким-то высотам, как Иаков. И наоборот, если мы ведем себя не так, как полагается человеку, то спускаемся все ближе и ближе к преисподней. Это символ человеческого бытия».

Каждый, кто приходит на выставку из проекта «Воображаемый музей», получает и новые знания, и новые инструменты для восприятия искусства:

  • вы сможете посмотреть на историю искусства с необычного ракурса;
  • научитесь самостоятельно отличать первоисточник от цитаты;
  • на основе новых знаний сформируете свое мнение о современных произведениях искусства.В рамках выставочного проекта с 15 мая по 28 сентября на Садовой, 11 вы увидите:
    1. Выставка научных материалов на тему «Лестница в искусстве», охватывающая всю историю искусства от древнейших времен до современности, созданная Михаилом Шемякиным
    2. Более 10 персональных выставок современных художников, выбранных Михаилом Шемякиным по итогам международного конкурса. Михаил Шемякин: «Я думаю, выставочный проект должен получиться очень интересным: к нам пришло около 300 талантливых изобретателей с лестницами под мышкой».
    3. Лекции ведущих специалистов в разных областях искусства
    4. Междисциплинарная научная конференция  «Лестница в сознании, быту и искусстве» (16 мая, сентябрь 2019)
    5. Ночь музеев с 18 по 19 мая

    Научное исследование «Воображаемый музей Михаила Шемякина» — это «визуальный учебник» по истории мирового искусства, насчитывающий сотни тем и занимающий около 1000 кв.м. За эту работу художник Михаил Шемякин удостоен почетных докторских степеней в пяти университетах Европы и Америки, а телеканал «Культура» снял одноименный цикл лекций, насчитывающий 21 передачу. Фонд художника Михаила Шемякина с 2009 года представляет проект в России, проводит выставки на разные темы и конкурс для современных художников.

    ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СПОНСОР — БАНК ВТБ (ПАО)

    Выставка организована при всесторонней поддержке банка ВТБ. Александр Ерофеев, вице-президент банка ВТБ, отметил: «Банк ВТБ стал генеральным спонсором целой серии выставок в Центре Михаила Шемякина, и это интересный и важный опыт для нас. Мы рады, что оказались причастны к такой сложной и кропотливой работе Центра. Выставка “Лестница в сознании, быту и искусстве” стала вторым проектом из серии “Воображаемый музей”, который мы поддержали».

11 рекомендаций по созданию самостоятельного выставочного проекта

*рекомендации основаны на личном опыте работы. Вы можете как следовать, так и скептично ухмыльнувшись сквозь свои снобские усы, оставить их без внимания.

Прежде чем читать (если вы организатор или куратор), ответьте на главный вопрос: так ли плохо вам жилось без всего этого ужаса? Если все-таки скучно, а «слабоумие и отвага» — это как раз емкое определение ваших основных качеств, то добро пожаловать! 

Итак, первый вопрос, который вы должны задать себе: для кого вы делаете выставку и кому она вообще нужна? Кроме вас и ваших неудовлетворенных амбиций неплохо было бы, если бы проект был интересен еще хотя бы паре десятков людей.

Такие безумцы нашлись? Отлично! Теперь необходимо определиться, кто они: местные художники, ваши друзья, чиновники из управления по делам культуры города, пенсионеры или хипстеры (или кто там сейчас в моде?). Это целевая аудитория (далее: ЦА) проекта. Не отмахивайтесь, потому что в итоге, исходя из ее запросов, следует наполнять выставку контентом. Не буду останавливаться на очевидном факте о том, что не всякому молодому человеку будет интересен Шишкин, а пенсионерке Клавдии Ивановне – презентация азиатского видеоарта, но стоит помнить, что не всякий Шишкин может быть неинтересен вашему ровеснику.

Когда ЦА, а следовательно, и формат выставки, будут определены, предстоит самое сложное: научиться говорить «Нет» некоторым художникам. Все мы понимаем, что живем в маленьком городе, где все моют друг другу кости за глаза и не только. Постарайтесь абстрагироваться от этого так, как только сможете (или приколите булавку на изнанку всех кофт, или постоянно ходите с фигой в кармане от сглаза и наговора), и вежливо, но жестко научитесь отказывать художникам, которых считаете откровенно слабыми или направление произведений которых не подходит для данного конкретного проекта. Да, возможно, после этого вас пару раз не пригласят на вернисаж некоторых, но зато вы будете честны перед собой и уверены, что ваша выставка соответствует заданному формату и после реализации не придется стыдливо смотреть в пол, когда вас будут представлять как куратора какого-то проекта, допустим, Лене Беловой или кому-то, чье мнение для вас небезразлично.

По правде говоря, я придерживаюсь мнения, что институциональность – хоть и нужная в нашем обществе вещь, но не так уж и важна в ходе реализации выставочного проекта. Будь вы свободный куратор, музейный или просто сумасшедший, решивший на своем горбу внезапно вынести весь организационный ужас подготовки качественной выставки: в ваших силах сделать проект в любом месте и в любое время. Причём это может стать отличительной особенностью и сыграть на руку. У нас в городе любят «странное-новое-неоднозначное». Не забывая, конечно, первое правило (помните про вашу ЦА!).

Понравился колбасный магазин и вон те пустые запылившиеся у них в углу витрины? Заброшенный цех? Жуткий темный подъезд в доме на Миллионке? Или вы вспомнили о бабушке и тете, которые точно не позовут своих знакомых посетить андеграундную тусовку на падике и для них стоит в качестве площадки рассмотреть холл Театра оперы и балета? Пространство может быть любым! В ваших руках его улучшить, наполнить атмосферой и нужным вам настроением. Не беритесь сразу за большие объемы, лучше ограничиться малым залом, но сделать его продуманно и качественно, особенно если контента набралось маловато. Размаху тут не место.

Может возникнуть потребность что-то отмывать или даже белить и красить (да-да, не чурайтесь грязной работы: её предстоит немало!), повесить там, где необходимо, свет, привезти оборудование и мебель. Опасайтесь свисающих балдахинов, люстр, внезапных советских торшеров и всего того, что будет «не в формате» выставки. Это только отвлекает восприятие зрителя. Не забудьте об электричестве и точках доступа к нему, если планируете использовать технику. Возможно, придется раскошелиться не на один удлинитель: будьте готовы!

Теперь вам придется мыслить так же, как минимум два типа людей: художник и зритель. Первого легко обидеть, а второй просто очень капризный. Наберитесь терпения. Куратор (в данном ключе организатор становится и тем и другим) — это, прежде всего, грамотный и гибкий коммуникатор. Вы должны чутко относиться к предпочтениям художника, непременно слушать его предложения по экспонированию (слушать не значит соглашаться), трепетно относиться к экспликациям (не забудьте загуглить требования, особенно если оформляете выставку в какой-либо институции), поддерживать его (особенно если он молодой и это его первая выставка). Может оказаться так, что придется пробыть с ним до утра за день до открытия. Все ведь знают, как творческие люди любят всё делать в последний день. Он не должен чувствовать к себе наплевательского отношения и вашего равнодушия к произведениям. Тем более если участие автора проходит под эгидой голого энтузиазма. Будьте любезны терпеть все его разговоры и жалобы, запивая кофе часы сна.

Самое главное во всем этом – придерживаться контекста и концепта. Во избежание неправильного трактования зрителем какого-либо произведения, осмотритесь: что находится в непосредственной близости с ним? Почему этот художник выставлен возле туалета? А у этого видеоряд проецируется не на экран или чистую стену, а на батарею и торчащие кабели? Не мешает ли звук с одного проекта восприятию звука с другого? И почему вот эти авторы находятся вместе в одном зале? Зритель всё понимает (об этом ниже), так что не следует спускать что-либо на тормозах.

Кстати, не забудьте о некоторых формальностях, касающихся работы художников с галереей. Если это состоявшийся автор, он может быть закреплен за одной из галерей города — как минимум просто некрасиво переманивать его в свой проект, не переговорив перед этим с галереей. Есть шанс обрести неодобрение со стороны, будьте внимательны.

Помните, что зритель не дурак. На самом деле, он видит все погрешности и мастер в подмечании даже самых незаметных нюансов касательно вашего проекта. Ему абсолютно плевать, что здесь вы не успели докрасить, потому что вчера во всём городе вырубили свет, а тут не хватило денег, чтобы закрыть тёмной шторой окно, и теперь видеопроекция в дневное время суток практически неразличима на фоне стены. Он не знает о том какая команда с вами работала (и была ли она вообще), сколько времени заняла подготовка. Он оценивает лишь Результат. И чтобы потом не оправдываться в стиле «ой, а мы не подумали», делайте все заблаговременно, проверяйте и перепроверяйте по нескольку раз до открытия. Все ли идет так, как нужно? Работает ли звук, не тормозят ли компьютеры?

И да — не следует поддерживать тезис: «В России всё равно не начинают ничего вовремя!». Уважайте своего зрителя и будьте пунктуальны, чего бы вам это ни стоило.

Неплохо было бы держать людей в курсе того, как к вам проехать, где оставить машину и даже оборудована ли площадка пандусами (да). Не забудьте перед открытием пройти по всему пространству в роли зрителя, который совершенно не в курсе, где и что здесь находится. Убедитесь, что вы не забыли позаботиться о навигации. Стрелочки с верным направлением просмотра всегда уместны, как и обозначение залов, гардероба и туалета. Здорово, если на входе вашим гостям предложат раздатку с картой помещения и обозначением авторов и их проектов. «Профессионализм — это внимание к деталям».

Почему-то не один раз встречалась с людьми, которые не могут реализовать свою выставку в связи с отсутствием «необходимого выставочного оборудования». Что это такое и с чем его едят можно узнать-увидеть как раз в институциях. Если вы не принадлежите ни к одной из них, то зачем вообще отталкиваться от этой системы? Во-первых, это дорого, во-вторых, вы сами удивитесь тому факту, что даже при его наличии к экспонированию задуманного вами проекта оно может совершенно не подойти. Поэтому совет прост: смотрите вокруг. Замечайте, каким образом что-либо подвешено в магазинах, чем пользуются на других выставках, гуглите и ищите альтернативу. Не бойтесь экспериментировать и рыться в помойках заводов и типографий. Да, придется стать изобретателем. Лучше конечно, если у вас есть под боком мужчина с мозгами инженера или строителя ) В крайнем случае, устройте мозговой штурм среди друзей и не бойтесь просить о помощи тех, у кого уже есть опыт в подобных проектах.

К сожалению, реальность такова, что все еще встречают по одежке. Поэтому озаботьтесь классной афишей и сквозной айдентикой всего проекта. Нет, «классная» не значит Яркая, с вооооот такенными буквами и обводкой поверх. Классная — это гармоничная и трендовая. Обязательные элементы: название, время, дата и место проведения. И да, здесь опять же держим в голове пункт о ЦА (бабушки, кстати, тоже иногда рубят в моде). Будьте критичны к себе и слушайте грамотного дизайнера, а не советы людей вокруг.

Написание толкового пресс-релиза тоже ответственный труд. Озаботьтесь этим заблаговременно. Минимум за две недели, а лучше — за месяц (люди должны успеть выстроить свои планы по посещению вашего проекта, да и сарафанное радио никто не отменял). Удобнее всего делать это на этапе согласования афиши и создания всевозможных групп в соцсетях. Не забывайте того, насколько ленивы журналисты, они будут копипастить ваш текст в СМИ, даже не удосуживаясь узнать что-то самостоятельно или перепроверить информацию. В тексте старайтесь избегать провинциальной любезности касательно авторов и высасывания из пальца идеи проекта. Выражайтесь доступно и умейте заинтересовывать.

«Не берись за проект, который не сможешь реализовать от начала до конца сам» — был мой лозунг. Да, я и правда верю в безграничные силы человека. Но не на этапе реализации масштабного городского проекта. Смиритесь: каким интровертом-социофобом бы вы ни были, вам придется выйти в люди и искать команду, иначе ничего путного не выйдет. Вам элементарно не хватит времени да и не сможете вы быть одновременно и волонтером, и грузчиком, и техником для своего проекта. Ищите таких же сумасшедших как и вы, либо пользуйтесь подручной силой друзей.

Умейте грамотно разделить задачи и обязанности каждого из помощников. В какой-то момент вы сможете даже поймать себя на мысли о том, что вам вдруг стало нечем заняться. Но это хорошо. Как раз самое время передохнуть и подумать наперед (а лучше прописать): что еще не сделано, что упущено и сколько осталось времени до открытия.

Об открытии. Вообще-то, я против кормёжки соскучившихся по хлебу и зрелищам любителей наслаждаться прекрасным. Задайте себе вопрос: придут ли вообще люди на ваш проект, если там не будет халявной еды и алкоголя на открытии? Если нет — значит, что-то пошло не так, и возможно, вы ошиблись на этапе пиара, а то и вовсе на этапе обдумывания контента. Не плодите никому ненужные мероприятия, не несущие в себе идейности. Мое мнение — любое искусство (даже САМОЕ современное) должно быть интересным. Ну серьёзно, давайте будем честными! Лучше потратьте фуршетные деньги на аренду интересного места под весь проект, на хорошее оборудование или звук, на привоз какого-то достойного художника.

То же самое могу сказать и о диджее. Не превращайте открытие в веселушку только потому, что так делают все. Диджей фоном, на мой взгляд, намного уместнее на маркетах и в клубах. Лучше опять-таки сэкономить деньги и нанять диджея Winamp если и правда вам так нужна музыка, чем в режиме экономии заниматься расточительством на аренду вертушек и почасовую оплату знакомого умельца. Но если формат и бюджет позволяет вам это сделать, заранее продумайте где он будет стоять, во сколько придет и нужен ли ему саундчек. Во время открытия уделять время ещё и диджею у вас точно не будет. Опять же: делегируйте полномочия.

Подумайте о приветственном слове. Не мямлите и дайте высказаться автору или публике, если у них есть желание. Говорите открыто и понятным языком без птичьих искусствоведческих наречий. Не заставайте художника врасплох, а предупредите заранее, что дадите ему слово. Не все так находчивы и юморны, как вы. Тем более во время открытия. Возможно, уместным будет проведение актуального круглого стола или пресс-конференции. Опять же, подумайте об этом заранее, а не за пару дней до открытия. Спешка еще никому не помогала.

Не бойтесь спрашивать у людей, как все прошло. Вам ведь не стыдно? Обязательно соберите опрос или комментарии по итогу проекта. Особенно если это была не формальная выставка, а интересный проект с новым видением. Не забудьте публично поблагодарить всех, кто вам помогал, партнеров и спонсоров. Замечайте то, чему не удалось уделить должного внимания, и будьте умнее в следующий раз. Проследите за тем, что о вас написали СМИ. Обязательно залейте в сеть фотографии и видеоотчеты. Прежде всего, это результат проделанной работы, а не просто фото для новых аватарок. Не бойтесь критики и негативных отзывов. Это тоже мнения, а для вас это повод задуматься и стать лучше. Не вступайте в переписку с троллями да и просто с людьми, выражающими негативщину. Ни от своего профиля, ни от профиля группы/мероприятия. Помолчите и поберегите нервы, ведь вам понравился этот мазохизм и вы продолжите заниматься им и дальше.

ВЫСТАВОЧНЫЙ ПРОЕКТ «УТОПИЯ СПАСЕННАЯ» – Центральный выставочный зал «Манеж»

Манеж впервые в России представляет масштабный выставочный проект легендарной южнокорейской художницы Ли Бул «Утопия Спасенная». Творчество Ли Бул является абсолютным ориентиром в современном искусстве Южной Кореи и Азии. Ее работы получили широкое мировое признание, а персональные выставки прошли в крупных музеях и центрах современного искусства в Нью-Йорке, Филадельфии, Сиднее, Торонто, Марселе, Берне, Токио, Сеуле, Лондоне и Берлине. Дважды художница принимала участие в Венецианской арт-биеннале (1999, 2019).

«Многолетний интерес Ли Бул к утопии приобрел новое качество в середине 2000-х годов, когда она начала создавать архитектурные макеты и рисунки, вдохновляясь конструктивизмом и русским авангардным искусством и архитектурой. Ли Бул использует символы и метафоры утопического модернизма, которые она трансформирует, аллегорически изображает и соединяет в своих произведениях. Она взаимодействует с утопическим модернизмом самобытно и критически, с глубоким пониманием и фантазией. «Утопия Спасенная» (Utopia Saved) — первая персональная выставка Ли Бул в России, на которой будут представлены произведения художницы за последние 15 лет. Они впервые будут показаны совместно с работами русских художников, ставшими источником ее вдохновения.»

Сунджун Ким и Суджин Ли, кураторы проекта

Многогранное творчество Ли Бул во многом определило траекторию развития современного искусства Азии, а также оказало значительное влияние на современный мировой художественный процесс.

Работа над созданием выставки в Манеже шла около двух лет. Все это время Ли Бул принимала самое активное участие в подготовке всех аспектов проекта: от разработки общей идеи и отбора работ, до подготовки каталога и создания архитектурного решения экспозиции.

Отдельный фокус проекта поставлен на визуализацию творческого «диалога» между Ли Бул и представителями русского авангарда. Среди последних — работы художников Казимира Малевича, Александра Родченко, Александры Экстер, архитекторов Ивана Леонидова и Якова Чернихова, ученого и мыслителя Константина Циолковского и других. Значимый вклад в создание экспозиции внесли российские музеи и художественные институции. Среди участников выставки: Научно-исследовательский музей при Российской академии художеств, Государственный музей истории космонавтики им. К. Э. Циолковского, Государственный музей архитектуры им. А. В. Щусева, Государственный центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина, Мультимедиа Арт Музей (Москва), Центральный музей Вооруженных Сил РФ Министерства обороны Российской Федерации, Международный архитектурный благотворительный фонд имени Якова Чернихова, Вологодская областная картинная галерея, Екатеринбургский музей изобразительных искусств, Пермская государственная художественная галерея, Псково-Изборский объединенный музей-заповедник, а также Императорский фарфоровый завод.

В рамках проекта Манеж также представит обширную дополнительную программу, призванную шире осветить темы модернистской и современной культуры Южной Кореи, ее связей с русским авангардом и культурой.

К открытию выставки будет подготовлен двуязычный каталог со статьями российских и иностранных специалистов, написанных специально для издания и исследующих различные аспекты творчества Ли Бул. Партнер издательской программы Манежа — Автономная некоммерческая организация по развитию искусства и культуры «Свободные художники». Проект организован Манежем совместно с Фондом биеннале в Кванджу и является важной частью программы Года культурных обменов между Российской Федерацией и Республикой Корея (2020), приуроченного к 30-летию установления дипломатических отношений между странами.

Партнеры проекта: Министерство культуры Российской Федерации, Российский фонд культуры, Комитет по культуре Санкт-Петербурга, IX Санкт-Петербургский международный культурный форум, Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея, Корейский фонд международного культурного обмена (KOFICE).

Куратор: Сунджун Ким

Сокуратор: Суджин Ли

Инициатор и руководитель проекта: Анна Кирикова

Выставка состоится при поддержке: Belmond Grand Hotel Europe

Выставочный проект «Tату» в Пушкинском | ESTET

Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина совместно с парижским Музеем на набережной Бранли имени Жака Ширака представляет выставочный проект «Tату», посвященный искусству татуировки. В экспозицию войдут около 200 произведений масштабного хронологического и географического охвата, раскрывающих историю этого феномена. Ранее проект с успехом был представлен в различных музеях мира (Музей на набережной Бранли имени Жака Ширака, Королевский музей Онтарио, Филдовский музей естественной истории, Музей естественной истории Лос-Анджелеса, Музей изящных искусств Гаосюна). Московский показ будет дополнен предметами декоративно-прикладного и изобразительного искусства из российских музеев и частных коллекций.

Выставка расскажет об этапах развития татуировки в разных регионах мира на примере различных материалов: от предметов традиционного искусства до произведений современных художников. Работы активных сегодня тату-мастеров будут показаны на созданных специально для выставки объемных силиконовых моделях — слепках с частей тела реальных людей. Среди художников, выполнивших проекты татуировок, — ведущие современные мастера со всего мира: Филип Лю, Хенк Шиффмахер, Джек Руди, Гай Атчисон, Алекс Бинни, Доктор Лакра, Тин-Тин, Пол Бут, Хориёси III, Лео Сулуэта и другие.
Кураторы выставки Анн и Жюльен / HEY! Modern Art and Pop Culture — знатоки истории татуировки. В рамках основанной ими платформы HEY!.. они исследуют явления массовой, элитарной и маргинальной культур и их взаимовлияния, посвящая им различные проекты. Один из них — выставка «Тату», впервые показанная в 2014 году в Музее на набережной Бранли и ставшая на сегодня знаковой.

Пройдя путь от традиционной телесной практики до неотъемлемой части современной визуальной культуры, татуировка давно заслужила музейное осмысление. Принимая этот проект, ГМИИ им. А.С. Пушкина реализует свою миссию не только как музей изобразительного искусства, но и как музей истории цивилизаций. Выставка, которую увидит московский зритель, содержит дополнительные разделы, она значительно дополнена произведениями изобразительного искусства из российских музейных и частных собраний и рассказывает о феномене татуировки в широком контексте истории культуры. Представляя более чем 3000-летнюю историю одной из самых древних практик модификации тела, выставка-исследование расскажет о многообразии форм и функций татуировки, об их трансформациях под влиянием различных обстоятельств и о значении татуировки в современной культуре.

Ложечка в виде плывущей девушки с цветком лотоса. Египет. XIV век до н. э.

Слоновая кость, эбеновое дерево, краска. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Археологические находки свидетельствуют о том, что обычай нанесения татуировки уходит корнями в глубокую древность. Одни из самых ранних примеров представляет уже древнеегипетская цивилизация. На выставке будет показана ложечка в форме плывущей девушки с цветком лотоса периода Нового царства (XIV век до н.э.). Хорошо знакомый российскому зрителю экспонат будет представлен в новом свете: немногим известно, что на бедрах девушки изображена татуировка в виде фигурки бога Бэса.

Особый раздел выставки будет посвящен татуировке коренных народов Океании, где эта традиция существовала и развивалась на протяжении столетий вплоть до прихода европейцев в середине XIX века, достигнув невероятной сложности содержания и формы. Рисунок или орнамент татуировки, а также зона нанесения на тело выбирались в зависимости от пола человека, социального статуса, жизненного этапа. Современная страница развития татуировки на Маркизских островах представлена работами российского мастера из Санкт-Петербурга Дмитрия Бабахина, который занимается изучением и исторической реконструкцией этой культурной традиции. Во всех разделах, рассказывающих об искусстве татуировки в Океании, помимо этнографических материалов, ритуальных предметов и приспособлений для нанесения татуировки, будут показаны силиконовые макеты, украшенные в том числе и работами местных современных тату-мастеров.

Особое развитие татуировка получила в Японии. Для представительниц проживающего на Хоккайдо народа айну были характерны напоминающие ленты татуировки вокруг губ, на предплечьях и тыльной стороне кисти. Татуировка служила элементом обряда инициации. Своего расцвета эта традиция достигла в Японии в период Эдо (1603–1868). В XVII веке татуировки носили главным образом мужчины, которые обычно работали с голым торсом: строители, рыбаки и т. п. Для высшего же класса, например, воинов, рисунки на теле считались недостойным украшением. Кроме того, в период Эдо татуировка использовалась для наказания преступников, которым татуировали лицо и руки, видимые части тела. Несмотря на то что татуировка в Японии бытовала лишь в определенных социальных слоях, она получила уникальную форму крупных фигуративных работ, покрывающих большие участки кожи. К первой трети XIX века в Японии появились профессиональные татуировщики, которые в своих работах вдохновлялись гравюрами школы укиёэ. Татуировки, покрывающие тело целиком, появились именно под влиянием творчества художников укиё-э, гравюры которых также будут представлены на выставке.

Неизвестный автор. Татуированный житель Маркизских островов. Маркизские острова, Океания. XIX век. Холст, масло.

Музей на набережной Бранли имени Жака Ширака, Париж

Несколько разделов посвящены феномену татуировки в Европе и Америке. Если говорить о европейской традиции, то в Древней Греции и Древнем Риме татуировки использовались как наказание: ими клеймили поверженных врагов. В Римской империи клеймили рабов, гладиаторов и ранних христиан. При этом античная ойкумена была населена народностями, где татуировка служила противоположным целям: у пиктов, кельтов и бриттов она являлась знаком отличия, высокого происхождения.
По мере расширения географических границ и колониального освоения далеких земель происходили два параллельных процесса: непосредственные участники морских плаваний, знакомясь с татуировками туземцев, наносили себе на память такие же, а руководители экспедиций изучали нательные рисунки как этнографическую диковинку, делали зарисовки и описания. В странах Европы уже с конца XVII века путешественники привозили из дальних стран татуированных «дикарей» для показа публике.

Все племена североамериканских индейцев, от инуитов до племен народности кри, практиковали обычай татуирования, но с приходом европейских колонистов их культура постепенно замкнулась в границах резерваций. С завершением колонизации татуировка в США развивалась в отрыве от традиций коренного населения, вдохновляясь европейскими образцами, и уже к первой половине XX века сформировались графические особенности американской татуировки (яркие цвета, смелые контуры). Утверждение татуировки в США происходило главным образом благодаря морякам и солдатам. Уже в 1870-х годах открылись первые тату-салоны в Нью-Йорке, в 1891 году была запатентована электрическая татуировочная машинка, что обеспечило новые технические возможности и дало толчок развитию новой стилистики. Вплоть до середины XX века главными носителями татуировки продолжали оставаться моряки и солдаты, а также артисты цирковых балаганов. Но уже в 1960-х годах появляется новая формация тату-художников, нередко имеющих художественное образование и позиционирующих татуировку как искусство, а также новый тип заказчиков — бунтующая молодежь. Начинается эра возрождения татуировки и постепенного ее выхода из поля маргинальной культуры.

Лео Зулуета (США). Тату-дизайн для мужского торса. 2013. Силикон © Leo Zulueta

Маска коруру, или парата. XIX век. Новая Зеландия. Резьба и гравировка по дереву_ белый пигмент_ ракушка пауа (Haliotis iris).
Музей на набережной Бранли имени Жака Ширака, Париж

В России татуировка также долгое время развивалась в рамках закрытых сообществ, получив наибольшее распространение в криминальной среде. К концу XX века повсеместное присутствие криминальной татуировки среди представителей этого мира постепенно сошло на нет, татуировка заключенных стала частью интернационального стиля, а смысловые границы изображений — более подвижными. На выставке будут показаны фотографии Сергея Васильева, в 1970–1990-х годах посещавшего места заключения, фиксирующие традицию русской криминальной татуировки во всем ее разнообразии.
Сегодня образным языком татуировки активно пользуются современные художники. ГМИИ им. А.С. Пушкина представит работы бельгийца Вима Дельвуа и итальянца Фабио Виале. Выбирая татуировку в качестве одной из художественных техник, Дельвуа и Виале используют широкий спектр заложенных в нее социально-культурных значений и вызываемых ею ассоциаций. Итальянский скульптор Фабио Виале работает с таким благородным природным материалом, как каррарский мрамор. Воспроизводя античные скульптуры, Виале покрывает их белоснежную поверхность рисунками русских криминальных татуировок, а также татуировками в японском стиле. В состав выставки войдут три скульптуры Фабио Виале и двенадцать работ Вима Дельвуа.
В конце ХХ века мастера татуирования ввели термин «тату-художник», тем самым переведя свои работы из ремесленного измерения в художественное и отвергнув различие между «высоким» элитарным и массовым искусством. Выработав собственный визуальный язык, татуировка постепенно вышла за рамки закрытых систем и стала частью современной культуры.

К выставке выпущено специальное издание, а также подготовлена образовательная программа, в рамках которой лекции прочтут тату-мастера — участники выставки Хенк Шиффмахер и Дмитрий Бабахин.

Даты проведения: 3 марта – 31 мая 2020

Место проведения: Галерея искусства стран Европы и Америки XIX–XX веков (Волхонка, 14)
Выставка разработана и реализована Музеем на набережной Бранли в Париже.

Кураторы выставки: Анни Жюльен (HEY! Modern Art and Pop Culture)
Кураторы выставки в ГМИИ им. А.С. Пушкина: Варвара Шкерменёва, заместитель заведующего отделом организации выставок, Александра Савенкова, ведущий специалист по экспозиционно-выставочной деятельности
Состав выставки —  около 200 произведений: живопись, графика, фотография, скульптура, предметы традиционного и декоративно-прикладного искусства, архивные и этнографические материалы.
Музеи-участники: Музей на набережной Бранли имени Жака Ширака, ГМИИ им. А.С. Пушкина, Государственный Эрмитаж, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого Российской академии наук (Кунсткамера), Государственный исторический музей, Российская государственная библиотека, а также Студия Вима Дельвуа, художник Фабио Виале и частные коллекции

ВЫСТАВОЧНЫЙ ПРОЕКТ «ЧЕЛОВЕК В ПЕРЕВОДЕ»

С 17 июля по 23 августа в галерее «Измайлово» при поддержке Фонда «Российско-польский центр диалога и согласия» пройдет выставка «Человек в переводе», которая входит в дополнительную программу фестиваля польских фильмов в России «Висла». В двух залах галереи будут представлены работы в жанрах видеоарт, анимация, графика (в том числе, компьютерная), инсталляция, скульптура. 

«Человек в переводе» — это выставка-игра, выставка — испорченный телефон. Основой визуальной составляющей «Человека в переводе» стали польские и русские стихотворения: четыре написаны по-польски польскоязычным автором, четыре — по-русски автором русскоязычным. Русский автор сделал переводы польских текстов на русский язык, а польский, в свою очередь, перевёл русские стихи на польский. Так появилось восемь текстов. Тексты были переданы польским и русским художникам, и они сделали перевод с языка литературы на язык визуального искусства. Одни интерпретации стихов поражают простодушием и буквальностью, другие — запутанностью. На одной из стен зала разместятся тексты стихотворений (по-русски и по-польски), в то время как произведения художников расположатся в разных местах выставочного пространства, и изначально посетитель выставки не будет знать, какая визуализация к какому тексту относится, и сможет попробовать угадать, связать стихотворение и визуальный образ между собой на свое усмотрение.

В проекте приняло участие более 50 российских, польских и полонийных художников. Количество произведений, представленных на выставке — около 170. Большая часть художников, принявших участие в проекте — молодые люди в возрасте до 30 лет. Для многих «Человек в переводе» станет первым выставочным проектом.

Немалая часть произведений итоговой выставки представляет собой видео-арт, короткометражные фильмы, фотографии, компьютерную графику, анимацию, рисунки, исполненные при помощи графического планшета, однако некоторое количество работ выполнено в техниках графика, живопись, инсталляция, скульптура.

Основная выставка проекта пройдёт в галерее «Измайлово» объединения «Выставочные залы Москвы».

С сентября по декабрь 2020 года  выставка будет показана в городах Краснодар, Сочи, Армавир, Новороссийск, Петрозаводск.

Организаторами выставки планируется также дополнительная образовательная программа — лекции, дискуссии, встречи с художниками.

Организатор мероприятия: Здесь

Выставочное развитие — культура и роли | Пол Бауэрс | Museum Musings

И что касается моей последней публикации в Museum Musings, я делюсь разделом руководства по развитию выставок Museums Victoria. Вся работа выполняется людьми; методологии ничего не делают в одиночку, они должны быть введены в действие. Итак, это тот раздел Руководства, который посвящен возможностям через культуру и роли.

Версии этого разрабатывались годами, и после обзора в качестве Head Exhibitions в 2014 году я серьезно переписал, смешав существующее с элементами передовой практики из Великобритании (например, процесс утверждения, о котором я писал ранее) .Я редактировал только для того, чтобы убрать конкретику и прояснить внутренний жаргон. Я думаю, что для сектора плохо, что эти внутренние документы о том, как мы делаем вещи, не получают более широкого распространения; в этом могут помочь богатые музеи. Не рассказываю, просто публикую! Что-нибудь полезное — бери и пользуйся. Все, что бесполезно — игнорируйте и двигайтесь дальше;)

Хорошо, вот выдержки из руководства:

Стратегическое согласование

Для реализации проекта он должен быть определен и иметь значение для реализации видения и стратегического плана [Музея] .Это отражено в информационных документах по проекту и в последующих утверждениях. Постоянное соответствие между проектом и организацией поддерживается неформально и формально как часть управления, в то время как команда проекта сохраняет свое внимание к определенному проекту.

Организация вне проекта

Для успеха проекта необходимо наличие ряда компонентов, включая управление отделами (привлечение к проекту квалифицированного персонала не является функцией самого проекта) и поддержание работоспособности процедурных требований. рамки.

Проекты могут столкнуться с проблемами не по вине команды проекта, а из-за факторов, находящихся вне их контроля. Эффективное управление программами и ежегодное бизнес-планирование являются важным «стимулирующим» компонентом.

Функция управления

Управление относится к процессам и решениям, которые направлены на определение действий, предоставление полномочий и проверку производительности. Это состоит из двух компонентов. Один из них — управление проектом — достижение определенных целей и результатов в соответствии с планом. Другой — это управление организацией и то, как оно охватывает проект и все связанные с ним действия, например, политику найма или закупок. Последний не рассматривается в данном руководстве по разработке, но предполагается, что он существует и работает эффективно.

Управление проектом рассматривается ниже. Ключевым балансом для управления всеми выставочными проектами является взаимосвязь между control, и творческими возможностями. Оба важны .

Три компонента процесса проекта

В рамках проекта существует три различных класса действий. Каждому из них в этом руководстве посвящен отдельный раздел. Принцип состоит в том, что проект разбивается на отдельные этапы с границами между ними, чтобы гарантировать, что определенные задачи выполнены и проверены до того, как начнутся другие. Затем над ними сидят действия, обеспечивающие управление всеми частями для достижения единого набора результатов и преимуществ.

  • Текущие всеобъемлющие мероприятия Некоторые мероприятия по проекту продолжаются в течение всего срока реализации проекта.Например, управление затратами.
  • Этапы проекта некоторые действия выполняются только на определенных этапах проекта, а не на других, например проектная документация .
  • Этап Границы пробелов между этапами, на которых анализируются качество, стоимость и риски и завершается подробный план для следующего этапа.

Важно отметить, что отдельные шаги и действия на любом данном этапе не определены в этом руководстве. Лидер проекта и команда должны определить, как им выполнять работу.В этом документе излагаются конечные результаты и некоторые рекомендации, и мы надеемся, что наши квалифицированные специалисты сделают это.

Это руководство по разработке использует среду сетевого музея. Мы — высококвалифицированные профессионалы, действующие добросовестно и в соответствии с Ценностями государственного сектора:

  • Оперативность
  • Целостность
  • Беспристрастность
  • Подотчетность
  • Уважение
  • Лидерство
  • Права человека

Мы доверяем и ценим наших коллег , и будем действовать, чтобы поддержать их, насколько это возможно.Руководство и связанные с ним шаблоны и инструкции обеспечивают процесс разработки, в котором люди могут добиваться успеха и развивать свои профессиональные навыки.

Мы должны уделять внимание благополучию членов своей команды. Помимо нашей обязанности заботиться о коллегах, людям нужно быть здоровыми, чтобы работать. Мы будем вкладывать время и усилия в командообразование в рамках основной команды и группы управления проектом. Мы позаботимся о том, чтобы поприветствовать как приходящих, так и уходящих членов команды.Несмотря на то, что у нас есть четкие роли и ответственность, мы обеспечиваем широкую осведомленность о проекте среди всех команд, чтобы никто не брал на себя ответственность в одиночку.

Принимая решения, мы обеспечиваем реалистичность рабочих нагрузок, которые мы распределяем между людьми, как в течение длительного периода времени, так и в течение коротких периодов времени, например, во время установки. Мы не планируем проект, исходя из предположений, что некоторым сотрудникам потребуется работать по 12 часов в день, чтобы выполнить его.

Мы работники государственного сектора, действующие в долгосрочных интересах жителей Виктории.Мы принимаем эти ожидания и требования в соответствии с политиками и процедурами. Некоторые процессы проекта обязательно являются транзакционными, что необходимо для соблюдения требований и контроля. Наше отношение к ним должно быть положительным — это то, как мы гарантируем, что мы разумно тратим государственные деньги и хорошо служим нашему обществу.

Мы уравновешиваем наше отношение к контролю и открытости — только открываясь и принимая неопределенность, мы можем создать действительно инновационный продукт.Мы признаем, что это влечет за собой определенный риск; безрисковый подход не приведет к реализации нашего стратегического плана. Мы открыты для новых идей, мы экспериментируем и создаем прототипы, и мы ставим перед собой задачу реализовать — и превзойти — видение проекта.

В дополнение к навыкам, необходимым для занятия любой из названных ролей в проекте, некоторые навыки являются общими. Например, весь персонал должен обладать навыками ориентации на аудиторию и финансового управления. Другие навыки связаны с определенной ролью — например, планирование пространства является ключевой обязанностью дизайнера.Другие могут получить дальнейшее развитие в рамках проекта, что должно способствовать профессиональному развитию в благоприятной атмосфере.

Эффективные команды включают в себя различные индивидуальные подходы. Например, некоторые люди думают о деталях, некоторые видят более широкую картину; оба важны. Наши различия следует отметить и использовать на благо проекта.

Мы должны обеспечить, чтобы каждая роль была занята человеком, обладающим навыками для выполнения своих требований, или с резервным наставничеством и обучением, чтобы позволить им расти в этой роли.Несправедливо и неэффективно ожидать, что кто-то выполнит роль, для которой он не обладает надлежащими навыками.

Чтобы мы могли работать эффективно, существует ряд инструментов, одним из которых является данное руководство и связанная с ним документация. Прочие включают

  • Помещения: проектные офисы, магазины, мастерские. Их следует использовать для поощрения хорошей профессиональной практики, особенно для поощрения командного подхода, а не ведомственного подхода.
  • Наставники: действительно новых проблем мало; у нас всегда будут люди, к которым можно обратиться за советом, и это приветствуется и приветствуется.
  • Общий язык: последовательное использование этого руководства и его терминов в разных проектах само по себе является инструментом, уменьшающим путаницу и укрепляющим общее понимание.
  • Технология: от календарей Outlook до виртуальных моделей, мы стремимся использовать доступные технологии и внедрять новые подходы, если они будет лучше удовлетворять наши потребности

Как мы ведем себя друг с другом в Сетевом музее, так мы ведем себя с нашими консультантами и подрядчиками. Мы закупаем открыто и честно. Мы работаем над созданием чувства командной работы независимо от внутреннего / внешнего разделения.Мы четко формулируем задачи, обеспечиваем взаимопонимание и избегаем обвинений. Мы разделяем цели и задачи проекта — наш подрядчик может найти лучшее решение. Это происходит в рамках эффективного заключения контрактов и финансового контроля, при котором обязательства по контракту выполняются с обеих сторон. В случае возникновения трудностей мы будем стремиться разрешить их с минимальными трениями и заключением договора, но всегда в лучших интересах Museum Victoria и нашей общественности. Мы работаем с нашими подрядчиками, чтобы взаимно извлекать уроки в интересах постоянного совершенствования.

[редакционная статья — я не могу достаточно подчеркнуть, что это роли , а не названия должностей или описания должностей. Во многих музеях человек с должностью «куратор» или «музейный служащий» будет выполнять сразу три из этих ролей. Однако знание головных уборов, которые вы носите в любой момент, является ключевым моментом, если костюм необходимо менять каждые десять минут]

Определены следующие роли в проекте. Обратите внимание: роль, занимаемая в проекте, может не соответствовать заявлению о постоянной роли сотрудника.В основной команде есть шесть определенных ролей. Они могут быть объединены или удалены в зависимости от потребностей проекта.

  • Руководитель проекта, либо
    o Продюсер, либо
    o Менеджер проекта
  • Куратор
  • Опытный разработчик
  • Дизайнер
  • Ведущий оператор
  • Сопровождение проекта

Многие другие роли задействованы в проекте на определенное время. связанные действия.

Некоторые сотрудники не участвуют в проекте

Основная команда состоит из шести ролей, чей вклад важен для каждого проекта.Они тесно взаимосвязаны; командная культура и поведение важны, и их необходимо развивать и поддерживать. В зависимости от масштаба и конкретных требований проекта эти роли могут быть объединены, удалены или дополнены «помощниками». Тем не менее, лидер в основной команде проекта всегда определяется и наделен полномочиями.

Обязанности основного члена команды
  • Работать в соответствии с Политикой, процедурами и ценностями [Музея]
  • Работать вместе для предоставления согласованного описания проекта при взаимном уважении и поддержке
  • Действовать в лучших интересах наша аудитория
  • Признать необходимость участия специалистов и действовать в соответствии с ними
  • Последовательно применять руководство по разработке и шаблоны, используя [музейные шаблоны]
  • Принимать на себя коллегиальную ответственность за проект и принятые решения
  • Постоянно отражать и улучшить практику (себя, других, корпоративных)
  • Поддерживать широкую осведомленность обо всех аспектах проекта и его связи с остальной [музейной] деятельностью
  • Приветствие и прощание специалистов на протяжении всего срока реализации проекта
  • Поддерживать позитивный и открытое отношение к зрителям

Руководитель проекта

Руководитель проекта r отвечает за выполнение проекта в соответствии с определенными требованиями в рамках определенных параметров (таких как стоимость, качество, время, кредитные ограничения…).В конечном итоге руководитель проекта обеспечивает результаты проекта и обеспечивает достижение результатов проекта. В Museum Victoria есть два типа руководителей проектов.

Продюсер
Роль продюсера используется, когда проект большой, сложный и в первую очередь для пользы аудитории и миссии. Доминирующее требование — высокое интеллектуальное и творческое лидерство. Типичным примером проекта, возглавляемого продюсером, может быть долгосрочное обновление выставки, такое как First Peoples, или гастрольное шоу, в котором MV развивает выставку на основе предоставленных во временное пользование объектов.

Менеджер проекта
Роль менеджера проекта используется, когда коммерческие и практические соображения являются доминирующим требованием. Примерами могут служить выездная передвижная выставка «Аренда места проведения».

Обязанности руководителя проекта
  • «Владеть» видением проекта и бизнес-обоснованием (держать себя в руках, чтобы выполнить согласованное)
  • Отвечать за ключевую документацию проекта (относящиеся к риску, стоимости, графику, зависимостям, качеству, заинтересованным сторонам, правовым вопросам, ОТ и ТБ, отчетности, результатам)
  • Управляйте проектом для достижения определенных результатов, руководя и позволяя основной группе и специалистам проходить этапы проекта и границы этапов
  • Управляйте доставкой в ​​рамках параметров, изложенных в бизнес-обосновании и плане проекта, таких как затраты, график и доход, включая управление временем персонала в отношении TiL и сверхурочных.
  • Инструктировать, отслеживать и контролировать работу основной группы и специалистов, включая поддержание связи с соответствующими линейными руководителями
  • Активное управление контрактами с консультантами, подрядчиками и поставщиками
  • Отчетность и эффективное взаимодействие с Руководящей группой
  • Применение профессионального суждения в рамках установленных параметры, включая прогнозирование рисков и управление ими, а также использование возможностей.
  • Обеспечить, чтобы все действия по проекту осуществлялись в рамках политик и процедур, в том числе в рамках этого процесса разработки.

Куратор

Куратор контролирует интеллектуальные и академические аспекты содержания / предмета проекта, включая выбор объектов.Для выездных передвижных выставок эта роль может быть предоставлена ​​партнерской организацией или не обязательна.

Обязанности куратора
  • Изучать, развивать и передавать глубокое понимание интеллектуального контента
  • Изучать и выбирать выставочные активы (объекты, изображения, фильмы, устные истории …)
  • Разрабатывать и поддерживать экспертные академические / информационные справочники группа по мере необходимости
  • Контроль качества фактического содержания
  • Прогнозировать, планировать и управлять другим кураторским вкладом в проект и управлением коллекциями
  • Участвовать в создании выставочного текста и других сценариев, включая развитие тона голоса и создание окончательного текста, либо в ведущей роли или в сотрудничестве, как определено в проекте
  • Участвовать в разработке методологий взаимодействия с посетителями и реализации обучения аудитории во время разработки выставки
  • Разрабатывать и поддерживать стратегии взаимодействия с сообществом для разработки и доставки контента
  • Закрыть Wor король с ролью Experience Developer, в частности

Experience Developer

Разработчик Experience определяет аудиторию и параметры опыта проекта и несет ответственность за его конечный успех в обеспечении взаимодействия с посетителями и эффективном предоставлении результатов, связанных с аудиторией.

Опыт Основные обязанности разработчика
  • Превратите исходную тему и активы в увлекательный процесс обучения — тематическую структуру, методы коммуникации, интерпретирующий контент — и обеспечьте его реализацию в процессе проектирования и производства
  • Соблюдайте отношения с информацией об аудитории внутри проектной группы, включая работу с [отделом исследования аудитории] для разработки планов оценки (исследования, прототипирование и т. д.), а затем внедрение результатов в развитие опыта
  • Разработка и использование результатов аудитории в рамках проекта, чтобы гарантировать предоставляется эффективный опыт обучения.
  • Разрабатывайте и отслеживайте в процессе доставки содержание и краткие обзоры опыта для фильмов, интерактивных материалов, иллюстраций и изображений и т. д.
  • Разработайте план сценария, создайте окончательный сценарий (или поручите, составьте брифинг и управляйте писателем) и проведите согласование.
  • Обеспечьте качество текстов, включая развитие тона голоса и создание окончательного текста, либо в ведущей роли, в сотрудничества или в роли редактора в соответствии с проектом

Дизайнер

Дизайнер несет ответственность за разработку, презентацию и доставку выставочных и других дизайнов, чтобы цели проекта могли быть выполнены в срок, в рамках бюджета и эффективно, в соответствии с высочайшими стандартами творчества и совершенства дизайна.

Ключевые обязанности дизайнера
  • Исследуйте потенциал дизайна и разрабатывайте ранние концепции того, как могут быть реализованы цели
  • Поддерживайте единое эстетическое видение в динамическом балансе с функциональными требованиями проекта, обеспечивая высокий уровень конечного результата качество в день открытия и в процессе эксплуатации
  • Обеспечьте хорошие консультации и полное понимание требований и ограничений проекта, а также убедитесь, что дизайн соответствует им, насколько это возможно
  • Держите потребности аудитории в центре внимания во время разработки дизайна, включая реагирование эффективно для оценки и создания прототипов
  • Детализируйте и документируйте проекты для производства, обеспечивая, чтобы весь производственный инструктаж (чертежи, краткие описания и т. д.) позволял производственному персоналу и подрядчикам выполнить свою часть проекта для достижения общей цели
  • Обеспечить всеобъемлющий дизайн на всем протяжении стаж

Ведущий оператор

Ведущий оператор обеспечивает в конечном итоге успешную работу выставки и связанных с ней программ.Они представляют все операционные группы в рамках определения и разработки проекта и обеспечивают эффективную передачу операций в MV. Это может включать или не включать роль в работе выставки после открытия. Он может включать или не включать анализ, разработку и конечный успех работы выездного тура.

Основные обязанности ведущего оператора
  • Создание операционных допущений (стоимость, персонал, жизненный цикл) для проекта
  • Убедитесь, что эти операционные проблемы озвучены и признаны на протяжении всего процесса разработки, работая над снижением затрат и максимальным долгосрочным операционным качеством
  • Интегрировать операционные предположения в утверждения и границы этапов
  • Руководить этапом Готовность к обслуживанию проекта, обеспечивая эффективный перевод в операционную готовность (например, обучение персонала)
  • Поставлять операционное руководство
  • Работать с процессом годового бизнес-планирования до обеспечить, чтобы будущие операционные предположения учитывались в общих [организационных] бюджетных процессах.

Поддержка проекта

Роль поддержки проекта — это администратор, ориентированный на проект. Он обеспечивает хорошее ведение документации и управляет документацией и ведением записей. Это позволяет руководителю проекта сосредоточиться на общей картине и является ключевой вспомогательной ролью для всей команды.

Основные обязанности по поддержке проекта
  • Ведение бумажных и электронных файлов
  • Подготовка документов для ключевых встреч и мероприятий, например, обзоров качества, встреч PSG, обзоров рисков
  • Кратковременные ключевые встречи и отслеживание действий
  • Принятие на себя управления проектом задачи, например, организация поездок курьеров туристической выставки, организация процесса рассмотрения тендеров.
  • Ведение обязательных записей (финансовых, закупок, контрактов, OH&S и т. Д.), Включая архивирование по окончании проекта
  • Поддерживать осведомленность о другой документации MV и отчетной деятельности и обеспечивать согласованность проекта (например, отчеты Правления, KPI Arts Vic)

Большинство ролей в проекте — это специалисты, привлеченные для выполнения конкретных, ограниченных по времени мероприятий. Это могут быть постоянные сотрудники, сотрудники по срочным контрактам или внешние подрядчики. Вот некоторые примеры:

  • Менеджер по кредитам
  • Техник по освещению
  • Менеджер по безопасности
  • Консерватор
  • Живые выставки
  • Менеджер по обслуживанию
  • Менеджер по обслуживанию клиентов
  • Менеджер по розничной торговле
  • Менеджер программы туристических выставок
  • Менеджер по коллекциям
  • Изображение исследования
  • Исследование фильмов
  • Препаратор
  • Консультант по охране труда
  • Координатор графического производства
  • Менеджер по правовым вопросам и рискам
  • Помощник администратора
  • Системы цифровых медиа
  • Бизнес-менеджер
  • Разработчик программного обеспечения
  • Столяр
  • Архивист
  • Менеджер по закупкам
  • Менеджер по маркетингу
  • … и многие другие

Хотя это важные роли для определенных аспектов некоторых проектов, они не задействованы на всех этапах проекта.Основная команда должна уважать этот масштаб и тип участия и соответствующим образом вести брифинг. Специалисты должны уважать краткое содержание и контекст проекта и вносить свой вклад в достижение целей проекта, как они определены. Немногие специалисты будут работать над проектом на постоянной основе. Таким образом, их вклад должен быть отмечен заранее и согласован с другими мероприятиями организации.

Термин «команда проекта» используется для обозначения действующей в любой момент времени группы, состоящей из основной группы и одного или нескольких специалистов.

Зритель

Некоторые сотрудники не принимают непосредственного участия в проекте. Но очень важно, чтобы все сотрудники могли ценить работу проектных команд, участвовать в открытых форумах и делиться успехами. Основная команда обеспечивает широкое формальное и неформальное общение и приветствует конструктивные комментарии от тех, кто непосредственно не участвует в проекте.

стоит добавить, что уважаемый коллега предложил переименовать эту роль в «Чирлидер». Хотелось бы;)

Выставка проектов | Центр фотографии Лос-Анджелеса

загрузка…

Фото члена LACP Энн Митчелл — «Потерянный свет» — из Chance Chronicles

Объявление о первой ежегодной выставке проектов LACP — «Проект 2020»!

Крайний срок подачи: ЗАКРЫТО

Уведомление о принятии: вторник, 18 февраля 2020 г.

Отпечатки в рамке (если приняты) для размещения в галерее: понедельник, 16 марта 2020 г.

Открытие выставки: суббота, 21 марта, 7 -10 вечера, 2020

Даты проведения: 20 марта — 19 апреля 2020 года

О выставке

Мы рады объявить о проведении первой ежегодной выставки проектов Центра фотографии Лос-Анджелеса — Project 2020 ! Выставка будет работать с 20 марта по 19 апреля 2020 г., вечер открытия состоится в субботу, 21 марта, с 19:00 до 22:00.Член жюри, Дуглас Маршалл, выберет для выставки наиболее убедительные и сплоченные работы. Члены жюри выберут 8–12 художников для выставки в новой городской галерее LACP East Culver City. Отобранные фотографы представят минимум шесть изображений и максимум десять. Обладатель главного приза и два почетных знака будут приглашены выступить во время выступления художников на выставке, дата будет объявлена ​​позже.

Дуглас Маршалл будет присутствовать на приеме, посвященном открытию, чтобы сказать несколько замечаний, а избранные работы будут показаны в онлайн-галерее на веб-сайте LACP и представлены в социальных сетях.

Призы

Один фотограф будет выбран в качестве главного победителя и получит 750 долларов наличными, двухстраничный разворот в каталоге LACP Summer / Fall 2020 и приглашение выступить во время выступления художников на выставке (дата будет объявлена ​​позже).

Два почетных упоминания также будут отмечены и приглашены выступить во время выступления художников на выставке, дата уточняется.

Что такое выставка проектов?

Проект — это сплоченная совокупность работ, связанных с определенной темой. Представленные проекты могут быть художественными, уличными или документальными.

Присяжный


Дуглас Маршалл — независимый куратор и консультант Marshall Contemporary из Лос-Анджелеса. Маршалл ранее был директором в галерее Питера Феттермана в Санта-Монике с 2012 по 2017 год и Galerie XII в Лос-Анджелесе (2018-2019), организовав более 60 выставок и арт-ярмарок, посвященных ведущим фотографам всей истории медиа с акцентом на гуманизм, пейзаж. , живописность, уличные жанры. В рамках своих текущих ролей в этой области Маршалл теперь работает над тем, чтобы донести до американского рынка новые и новаторские международные голоса в области современной фотографии посредством совместных проектов с художниками, галереями и ярмарками.

Право на участие

Заявки на участие в LACP открыты для всех фотографов со всего мира. Мы приглашаем к участию фотографов, работающих во всех фотографических средах, цифровых, кино, смешанных и уникальных процессах.

Крайний срок отправки цифровых файлов на рассмотрение — понедельник, 3 февраля 2020 г., до полуночи по тихоокеанскому стандартному времени. Нет ограничений на количество изображений, которые могут быть отправлены.

Уведомление о принятии

Процесс отбора будет проводиться анонимно. После того, как жюри сделает выбор, все участники получат электронное письмо от LACP со списком изображений и художников, выбранных для шоу.Отобранные изображения и имена художников также будут размещены на веб-сайте LACP.

Регистрационный взнос

Кандидаты могут представить на рассмотрение более одной серии проектов. Повторите процесс подачи заявки для каждой представленной серии проектов. Нет ограничений на количество изображений, которые могут быть отправлены в рамках каждой серии проектов, но требуется минимум из шести изображений . Если вы отправляете более 25 изображений, повторите процесс оплаты при необходимости. Вам будет предложено заплатить при отправке через Submittable.

75 долларов США за 6-10 изображений (37,50 долларов США для участников LACP)
100 долларов США за 11-15 изображений (50 долларов США для участников LACP)
125 долларов США за 16-20 изображений (62,50 долларов США для участников LACP)
150 долларов США за 21-25 изображений (75 долларов США за Члены LACP)

НЕ УЧАСТНИК? НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СТАТЬ УЧАСТНИКОМ!

Ответственность и соглашение

Каждый фотограф сохраняет за собой все авторские права на свои изображения. Фотографы, работы которых выбираются для участия в выставке, предоставляют Лос-Анджелесскому центру фотографии (LACP) право использовать свои изображения для показа на веб-сайте LACP, а также с целью продвижения выставок, продвижения программ LACP и продвижения художника.Рекламные акции и изображения также могут быть размещены в социальных сетях для LACP с указанием артиста. Художники разрешают использование своих изображений, как указано, без дальнейших контактов с LACP. Художник понимает, что LACP не будет нести ответственности за утерю, кражу или другой ущерб, вызванный халатностью его должностных лиц, членов или других лиц. Фотографы могут продавать свои фотографии на выставке с 50-процентной комиссией LACP. Подача заявки будет означать согласие со всеми этими условиями.

Exhibit Prints

Все изображения, принятые для выставки, должны быть напечатаны и обрамлены профессионально, прикреплены на обратной стороне с петельками и помечены на обратной стороне рамки с вашим именем, названием изображения и контактной информацией (электронная почта и телефон) . Установите провод и проушины примерно на 1/4 от верхней части рамы . Нет спецификаций по печати и / или обрамлению. Далее нет никаких ограничений по размеру. Ожидается, что экспонирующие фотографы либо оставят свои отпечатки, либо оплатят доставку своих работ туда и обратно.Вам необходимо будет отправить нам предоплаченную этикетку экспресс-почты для возврата ваших работ. Мы не несем ответственности за повреждения при транспортировке, поэтому рекомендуем вам застраховать работу во время пересылки.

Отпечатки в рамке для выставки должны быть доставлены до понедельника, 16 марта 2020 г. Отправьте распечатки или отправьте их по почте в Центр фотографии Лос-Анджелеса, 5566 W. Washington Blvd, Лос-Анджелес, Калифорния

. (Отправляйте их в защитной упаковке. )

Как ввести

Теперь мы используем облачное программное обеспечение под названием Submittable для отправки записей и совершения платежей.

Чтобы войти, нажмите

ЗДЕСЬ и следуйте инструкциям

Вопросы?

Позвоните по телефону 323-464-0909 или заполните форму ниже.

Джеймс Таррелл: Косатка (Синий и Красный)

Джеймс Таррелл: Орка (синий и красный)

проектов + выставки

4568 Manchester Ave, Сент-Луис, MO 63110

Предстоящая весна 2021 года

Barrett Barrera Projects рада объявить об установке модели Джеймса Туррелла Orca (Blue and Red) на проектах + выставки (4568 Manchester Avenue, St.Луис, Миссури), который выйдет весной 2021 года.

Художник Джеймс Таррелл разработал свою серию «Проекционные пьесы» в конце 1960-х годов, доведя историческое художественное очарование от передачи света до его окончательной формалистической формы. Использование физических ограничений пространства, в котором обитает его работа, Orca (Blue and Red) , 1969, является прекрасным примером стремления Таррелла достичь осязаемой пустоты, в которой свет является не средством зрения, а целью. Стены превращаются в иллюзионистский холст, одновременно материализованный и отрицаемый жужжащей интенсивностью кобальтово-синего и вишнево-красного света.Одна вертикальная линия темноты разделяет два основных цвета, создавая то, что Террелл назвал «чувственным пространством», метафизическую трещину, которая напоминает эстетический и экзистенциальный тон застежек-картин Барнетта Ньюмана. Не имея объекта в переживании этой среды, на котором можно было бы сосредоточиться, Таррелл побуждает зрителя насладиться моментом полного созерцания и сознательно участвовать в откровении настоящего. Здесь нет метафоры, навязанного повествования или иконографии, а есть сфокусированное восприятие и формирование реальности.В серии Turrell существует четыре версии Orca в синем, красном и белом цвете, причем данная работа является единственной, в которой сочетаются два цвета.

Начав свою художественную карьеру в 1960-х годах, Таррелл занимается прежде всего исследованием света и космоса. Делая свет предметом откровения, его работа ставит под сомнение саму природу того, как и что воспринимается, и, в частности, то, как то, что воспринимается, влияет и формирует прожитую реальность. Одна часть медитативная, а другая сбивающая с толку, работы Туррелла усиливают у зрителя чувство видения и помещают зрителя в царство опыта.

Работы Туррелла выставлялись в художественных учреждениях по всему миру, включая Музей Гуггенхайма в Нью-Йорке; Музей американского искусства Уитни в Нью-Йорке; Художественный музей округа Лос-Анджелес; Музей Стеделийк в Амстердаме; Музей Израиля в Иерусалиме; Художественный музей в Вольфсбурге; Национальная художественная галерея в Канберре; и Длинный музей в Шанхае. Террелл является лауреатом нескольких престижных наград, в том числе стипендии Фонда Макартура (1984 г.) и Национальной медали искусств (2013 г.).

Координатор выставочного проекта — MuseWeb

  • Немедленный старт для высококвалифицированного координатора проекта
  • Постоянная работа на полную ставку с завидными условиями труда
  • Пакет заработной платы до 110 689 долларов Пакет включает в себя зарплату (90 215 долларов — 99 862 долларов США) из взноса работодателя на пенсию по старости и нагрузку на ежегодный отпуск.

Катализатор для творческого самовыражения и любознательного ума.

Мы — современный австралийский музей передового опыта и инноваций в прикладном искусстве и науке.Мы располагаем уникальной возможностью продемонстрировать, как технологии, инженерия, наука и дизайн влияют на Австралию и весь мир.

Обладая уникальной коллекцией, знаковыми площадками и способностью привлекать аудиторию всех возрастов, мы балансируем управление нашими активами и коллекциями с общественной ответственностью за накопление знаний и участие. Мы достигаем наших целей благодаря четырем стратегическим амбициям: любопытство, творчество, сотрудничество и устойчивость. Эти амбиции взаимозависимы; и мы ценим и поощряем общеорганизационный подход к нашей работе.

В настоящее время у нас есть прекрасная возможность для талантливого человека присоединиться к Музею в то время, когда он начинает серьезную трансформацию с планированием долгосрочного будущего музея в Парраматте. Это уникальная возможность для поколения создать музей двадцать первого века, который будет реагировать на рост и изменение формы Сиднея, а также на современные методы доставки контента, обучения и сотрудничества.

В этой роли вы отвечаете за координацию выставочных и проектных команд для создания высококачественных проектов и выставок в рамках заданных параметров, графиков и бюджета, а также за создание и разработку проектной документации, контрактов и сводок.Эта должность играет ключевую роль в общении и решении проблем в рамках выставочных и проектных команд, а также в рекомендациях по улучшению процедур, политик и процессов.

Чтобы добиться успеха в этой роли, вам необходимо обладать следующими навыками, опытом и качествами;

  • Продемонстрированный опыт управления проектами
  • Устное и письменное общение на высоком уровне
  • Высокоразвитые организационные навыки и навыки решения проблем
  • Способность работать независимо и совместно
  • Подтвержденный послужной список достижения результатов
Для получения информации о подаче заявления на работу в государственной службе Нового Южного Уэльса щелкните здесь

В рамках соответствия Закону GSE ваше заявление должно включать:

Сопроводительное письмо — Не более двух страниц формата А4.Должен включать короткие заявления в ответ на два целевых вопроса, приведенных ниже (взятых из основных компетенций, требуемых в описании роли). Критерии выбора для адреса

отсутствуют.

Резюме — Не более трех страниц формата А4. Должен быть в курсе текущей занятости и четко указывать ваши навыки и опыт, относящиеся к этой должности.

Вопрос 1 — Приведите пример случая, когда вы смогли завершить проект, несмотря на нехватку ресурсов.Какие шаги вы предприняли, чтобы устранить препятствия на пути?

Вопрос 2 — Опишите ситуацию, когда вам пришлось работать с людьми на высшем уровне в организации. Какие стили общения и шаги вы предприняли для эффективной работы с ними?

Сопроводительное письмо и резюме должны быть представлены в виде вложений в формате PDF к заявке на файл кандидата на I Work for NSW.

Другое — Успешный кандидат должен пройти проверку документации национальной полиции и оплатить ее.

Музей прикладного искусства и науки принимает заявки от коренных австралийцев, людей с различным культурным и языковым происхождением и людей с ограниченными возможностями. Если у вас есть индивидуальные требования, которые необходимо учесть, чтобы принять участие в процессе отбора и присоединиться к Музею, укажите это в своей заявке.

Выставка «Слово F» — Проект прощения

Необходимые файлы cookie помогают сделать веб-сайт пригодным для использования, обеспечивая такие основные функции, как навигация по страницам и доступ к защищенным областям веб-сайта.Веб-сайт не может работать должным образом без этих файлов cookie.

Имя Домен Назначение Срок годности Тип
wpl_user_preference www.theforgivenessproject.com WP Настройки согласия на использование файлов cookie GDPR 1 год HTTP

Маркетинговые файлы cookie используются для отслеживания посетителей на веб-сайтах. Намерение состоит в том, чтобы отображать рекламу, которая актуальна и интересна для отдельного пользователя и, следовательно, более ценна для издателей и сторонних рекламодателей.

Имя Домен Назначение Срок годности Тип
VISITOR_INFO1_LIVE ютуб.com Рекламный домен Google. Сессия HTTP
YSC youtube.com Рекламный домен Google. Сессия HTTP
GPS ютуб.com Рекламный домен Google Сессия HTTP
IDE doubleclick.net Рекламный файл cookie Google, используемый для отслеживания пользователей и таргетинга рекламы 2 года HTTP

Файлы cookie аналитики помогают владельцам веб-сайтов понять, как посетители взаимодействуют с веб-сайтами, путем анонимного сбора и передачи информации.

Мы не используем файлы cookie этого типа.

Файлы cookie предпочтений позволяют веб-сайту запоминать информацию, которая меняет его поведение или внешний вид, например, ваш предпочтительный язык или регион, в котором вы находитесь.

Мы не используем файлы cookie этого типа.

Неклассифицированные файлы cookie — это файлы cookie, которые мы классифицируем вместе с поставщиками отдельных файлов cookie.

Имя Домен Назначение Срок годности Тип
cookielawinfo-checkbox-required www.theforgivenessproject.com 50 лет
cookielawinfo-checkbox-не обязательно www.theforgivenessproject.com 50 лет

Менеджер выставочного проекта Вакансии, трудоустройство 2021

Сортировать по: релевантность — Дата
  • Уметь подходить к любой задаче / проекту с точки зрения клиентоориентированности.
  • Участвовать в планировании, разработке и проведении мероприятий для клиентов /…
  • Должен иметь опыт работы в качестве менеджера проекта или аналогичной должности поддержки.
  • Курирует тактическую реализацию мероприятий проектов от запуска до завершения,…
Вашингтон, округ Колумбия 20560 (Юго-западная область)
  • Опыт управления широким кругом заинтересованных сторон проекта и уникальных требований.
  • Монитор конкретных проектов , чтобы гарантировать, что все применимые стандарты,…
  • Этот человек должен иметь опыт руководства и / или управления проектом .
  • Знания в сфере страхования и / или коллекционирования, что подтверждается…
  • Работает с руководителями проекта над разработкой и созданием административного архива проекта.
  • Проект Менеджер является ключевым членом основной группы проекта и…

Над группой

Мельбурн, Флорида
  • Читает соответствующую корреспонденцию проекта и поддерживает файлы проекта проекта .
  • Ответственный за все проекта назначено.
  • Оказывает помощь в разработке штатных расписаний по проекту , проект .
Чикаго, Иллинойс 60637 (район Вудлон)
  • Текущий проект управление, координация и управление общей деятельностью проекта , работа с персоналом проекта , ИТ-разработчиками и персоналом технических служб…
  • Этот человек должен иметь опыт руководства и / или управления проектом .
  • Знания в сфере страхования и / или коллекционирования, что подтверждается…
  • Управление проектом пробелов и бюджетов.
  • Поддержка новых проектов от заказчиков.
  • Мониторинг прогресса проекта и его основных этапов.
  • Организовать образцы для испытаний.
  • Читает соответствующую корреспонденцию проекта и поддерживает файлы проекта проекта .
  • Ответственный за все проекта назначено.
  • Оказывает помощь в разработке штатных расписаний по проекту , проект .
  • Читает соответствующую корреспонденцию проекта и поддерживает файлы проекта проекта .
  • Ответственный за все проекта назначено.
  • Оказывает помощь в разработке штатных расписаний по проекту , проект .

Художественный музей Индианаполиса / Ньюфилдс

Индианаполис, IN 46208
  • Измерение и отчет о выполнении проекта .
  • Выполните оценку рисков, чтобы минимизировать риски проекта .
  • Сертификация
  • PMP / PRINCE II в , проект предпочтительнее для руководства;

Shiel Sexton Company, Inc. GC-NC

Шарлотта, Северная Каролина
  • Знание процедуры взлета проекта , рассмотрение предложений, фазировка проекта .
  • Продемонстрированные способности определять приоритеты требований и поддерживать проект менеджер в…

Тонкий дизайн

Нью-Йорк, NY 10005 (район финансового района)
  • Опыт оценки проект потребностей в ресурсах для предложений и ресурсов.
  • Выступать в качестве основного представителя по связям с клиентами для одного или нескольких проектов.

Мы удалили 10 объявлений о вакансиях, очень похожих на уже показанные. Чтобы увидеть эти дополнительные результаты, вы можете повторить поиск, включив пропущенные объявления о вакансиях.

Насколько актуальны эти вакансии в целом?

Будьте первым, кто увидит новую выставку

вакансии менеджера проекта

Создавая оповещение о вакансиях, вы соглашаетесь с нашими Условиями. Вы можете изменить настройки своего согласия в любое время, отказавшись от подписки или как указано в наших условиях.

SFMOMA демонстрирует специальную выставку Проект «1000 журналов» «Это эксперимент, и вы его часть».

С 1 ноября 2008 г. по 5 апреля 2009 г. Музей современного искусства Сан-Франциско (SFMOMA) представит специальную выставку The 1000 Journals Project в Образовательном центре для посетителей Корета. Эта презентация дополнит масштабную выставку «Искусство участия: с 1950 по настоящее время» (с 8 ноября 2008 г. по 8 февраля 2009 г.), посвященную практике совместного искусства последних шести десятилетий.

Выставка, организованная Стефани По, менеджером по интерпретации SFMOMA, и Someguy, создателем проекта, представляет собой подборку журналов, которые ходили из рук в руки по всему миру с 2000 года в рамках проекта под названием 1000 Journals. Каждый раз, когда журнал переходит из рук в руки, в него добавляются рассказы и рисунки, создавая непрерывную совместную работу, в которой участвуют несколько участников и разные точки зрения. Презентация в SFMOMA будет включать в себя историю проекта, постоянно меняющийся выбор журналов и специальные художественные станции, где посетители могут создавать свои собственные журнальные статьи.

«Заглядывать в журнал из The 1000 Journals Project — все равно что заглядывать в дневник незнакомца: невероятно убедительно и немного вуайеристично», — говорит По. «Слова, фотографии и иллюстрации дают вам возможность заглянуть в жизнь, затронутую журналом».

О проекте «1000 журналов»
Созданный и поддерживаемый Someguy, графическим дизайнером из Сан-Франциско, пожелавшим остаться неизвестным, проект «1000 журналов» призван стимулировать сотрудничество и взаимопонимание между совершенно незнакомыми людьми.Проект начался, когда пустые 220-страничные книги из Сан-Франциско были распространены по всему миру — отправлены по почте или доставлены вручную в отдельные места. Штампованный набор инструкций внутри каждого журнала предлагает участникам оставить в нем свой след, рисуя, вставляя, вырезая, разрывая, складывая, выжигая или записывая на его страницах. По окончании участники передают журналы. Веб-сайт (www.1000journals.com) отслеживает книги и их авторов и отображает отсканированные страницы.

Журналы путешествовали по воздуху, морю и суше по 40 странам и всем 50 штатам.Они приезжали отдыхать в общежития, кафе и адвокатские конторы, их обгоняли в телефонных будках, ванных комнатах и ​​книжных магазинах. Журналы были предметом охоты за сокровищами (журнал № 354), спрятаны в отдаленных пещерах (журнал № 285), брошены в аэропортах (журнал № 001), оставлены в бюро находок (журнал № 300) и украдены под дулом пистолета. (журнал № 949). Журналы содержат 100 уникальных дизайнов обложек (каждый из которых публикуется в 10 журналах), созданных различными начинающими и известными художниками, включая Эми Франческини из фермера будущего, известного художника рок-плаката Марка Армински, иллюстратора Гэри Бейсмена и гуру цифрового дизайна Джошуа Дэвиса.

Начавшийся в августе 2000 года проект «1000 журналов» привлек внимание журналистов, художников и писателей.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *